يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
Wamkelekile mHashimi!
Xh
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
أَنْتِ الشَّرِيفَةُ وَالْكَرِيمَةُ
وَالْكَثِيرَةُ لِلصِّيَامِ
Wena usisidwangube, unembeko,
lowo uzila ukutya ngokugqithisileyo
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
هَلْ فِي الْوَرَى جَدٌّ كَجَدِّكِ
أَحْمَدَ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ngaba ikhona na indalo enotatomkhulu onjengowakho
uAhmad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo?
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
هَلْ فِي الْوَرَى أُمٌّ كَأُمِّكِ
نُورُهَا يَجْلُو الظَّلَامَ
Ngaba ikhona na indalo enomama onjengowakho
okhanya kwakhe kugatyisela bonke ubumnyama?
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
وَأَبُوكِ حَيْدَرُ مَنْ لَهُ
بَأْسٌ لَدَى حَرْبِ اللِّئَامِ
Yaye utata wakho nguHaydar, lowo
unamandla amakhulu ekulweni nabo bangendawo
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
يَا مَرْحَبًا بِالْحِبِّ زَيْنِ
الْعَابِدِينَ عَلَى الدَّوَامِ
Wamkelekile, ngamaxesha onke, sithandwa esisihombo
sabakhonzi abazinikeleyo elunqulweni
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
مَنْ كَانَ يَلْقَى مَا يُرِيدُ
بِدَارِهِ فِي كُلِّ عَامٍ
Lowo wayefumana oko akunqwenelayo
kwikhaya lakhe kwiminyaka yonke
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
وَصَلَاتُهُ أَلْفٌ مِنَ
الرَّكَعَاتِ فِي يَوْمٍ تُقَامُ
Yaye imithandazo yakhe yayiziwaka
lee-rak'at ezimiweyo ngosuku olunye
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
نَبَوِيَّةٌ وَسُكَيْنَةٌ
أُخْتَيْهِ مِنْ خَيْرِ الْأَنَامِ
uNabawiyyah noSukainah
ngoodade bakhe abasuka koyena ubalaseleyo kwindalo
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
وَرُقَيَّةٌ وَنَفِيسَةٌ
أَنْفَاسُهُمْ مِسْكُ الْخِتَامِ
uRuqayyah noNafīsah nabo
imiphefumlo yabo sisiqinisekiso sevumba elimnandi
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
وَكَذَاكَ عَائِشَةُ الَّتِي
مِنْ جَعْفَرٍ ذَاتُ الْمَقَامِ
Kunjalo naku‘Āishah, lowo
uvela kuJa‘far onendawo ehloniphekileyo
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
مُوسَى وَبَاقِرُ جَعْفَرٌ
أَهْلُ الْمَوَدَّةِ وَالسَّلَامِ
uMūsā, uBāqir noJa‘far
ngabantu bothando nengqumbo yoxolo
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
آلَ النَّبِي نَوَدُّهُمْ
وَبِوِدِّهِمْ نَلْقَى الْمَرَامَ
Intsapho yoMprofeti siluthanda ngokwenene
nangothando lwabo sifumana iminqweno yethu
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
أَنْتُمْ كِرَامٌ وَالْكِرَامُ
لَهُمْ لَدَى اللهِ احْتِرَامُ
Nina ningabantu abanembeko, yaye lowo unembeko
unentlonipho enkulu phambi ko-Allah
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
مَنْ جَاءَ يَسْعَى نَحْوَكُمْ
للهِ حَقًّا لَا يُضَامُ
Nabani na ozayo ezabalazela kuni
ngenxa ka-Allah ngokwenene akayi kucinezelwa
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
إِجْعَلْ رِضَاكَ عَلَيْهِمُ
يَا رَبِّ فِي دَارِ السَّلَامِ
Nkosi yam, beka ukukholiseka kwakho kubo
rhoqo kwikhaya loxolo
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nkosi yam, thulula iintsikelelo zakho kuMprofeti
uMuhammad ﷺ, oyena ubalaseleyo kwindalo
مَا الْجَعْفَرِيُّ أَحَبَّهُمْ
يَرْجُو بِذَا حُسْنَ الْخِتَامِ
Logama u-al-Ja‘fari esabathanda
enqwenela ngale nto isiphelo esihle