يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Xin cho chúng con chết trên tôn giáo của Islam
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
Hỡi Người đã đến gần và lên cao,
Và trở nên tinh khiết trong bản chất và gia đình,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Người đã lên đến đỉnh cao nhất,
Trong một hành trình không gì sánh bằng
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Xin cho chúng con chết trên tôn giáo của Islam
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
Ngực Người đã được mở ra hoàn toàn,
Và Người đã tăng thêm kiến thức và trạng thái tinh thần,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Người thực sự trở thành một hình mẫu,
Người là Yāsīn và Ṭāhā
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Xin cho chúng con chết trên tôn giáo của Islam
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
Đối với Người, Al-Buraq đã thể hiện sự tôn kính,
Khi nó thấy Người, người yêu dấu,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Nó cúi đầu, tiến gần đến Người,
Với ánh sáng của Người, Thượng Đế đã thể hiện sự huy hoàng của Ngài
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Xin cho chúng con chết trên tôn giáo của Islam
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
Hỡi Người được ban cho Bảy Câu Lặp Lại (al-Fātiḥah)
Và chìa khóa mở cửa các ý nghĩa,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Người đã lên trên các tầng trời,
Và gõ vào cánh cửa của nó
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Xin cho chúng con chết trên tôn giáo của Islam
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Người đã dẫn dắt các tiên tri trong cầu nguyện,
Trong thánh địa của những người tinh khiết,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
Rồi bay lên trời,
Trong khi linh hồn khao khát điều mong ước
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Xin cho chúng con chết trên tôn giáo của Islam
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Người đã gặp những Người của Thông Điệp (Các tiên tri),
Những người của hướng dẫn và ý nghĩa,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
Và chính Người là một vầng hào quang rực rỡ,
Vươn lên trong hào phóng và vinh quang
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Xin cho chúng con chết trên tôn giáo của Islam
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Người đã được ban đầu năm mươi lời cầu nguyện,
Rồi được giảm nhẹ để làm Người hài lòng
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Năm còn lại như một nghĩa vụ và mệnh lệnh,
Và lời cầu nguyện của họ được đáp lại
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Xin cho chúng con chết trên tôn giáo của Islam
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
Và để kết thúc, xin phúc lành và hòa bình
Của Chủ Nhân của tôi - miễn là chim bồ câu kêu
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
Trên Tiên Tri cao quý,
Miễn là người yêu say mê trong Người
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Hỡi Đấng Chủ Nhân của Uy Nghi và Hào Phóng,
Xin cho chúng con chết trên tôn giáo của Islam
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
Và trên các bạn đồng hành và gia đình, những bậc thầy,
Những người lãnh đạo nhân loại trong điều tốt đẹp,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
Và trên những người của bí mật và sự tận tụy,
Cuộc sống của họ không ai có thể so sánh.