قصيدة البردة
Qasida Al Burdah
Vi

Chapter 1

On Words of Love & the Intense Suffering of Passion

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mô-la-yá, cầu xin Ngài ban phúc và bình an mãi mãi
Trên người yêu dấu của Ngài, người tốt nhất trong mọi tạo vật
أَمِنْ تَذَكُّرِ جِيرَانٍ بِذِي سَلَمِ
مَزَجْتَ دَمْعًا جَرَى مِنْ مُقْلَةٍ بِدَمِ
Có phải từ ký ức về những người hàng xóm ở Dhu Salam
Mà nước mắt bạn đã hòa lẫn với máu từ đôi mắt đỏ hoe?
أَمْ هَبَّتِ الرِّيحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَةٍ
وَأَوْمَضَ البَرْقُ فِي الظَّلْمَاءِ مِنْ إِضَمِ
Hay là gió thổi từ hướng Kāẓima
Và tia chớp lóe lên trong đêm đen từ núi Iḍam?
فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَا
وَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِمِ
Có chuyện gì với đôi mắt bạn, khi bạn bảo chúng ngừng lại,
Chúng chỉ khóc nhiều hơn? Và trái tim bạn – khi bạn cố gắng đánh thức nó, nó chỉ càng thêm bối rối
أَيَحْسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الحُبَّ مُنْكَتِمٌ
مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمُضْطَرِمِ
Người đang yêu có nghĩ rằng tình yêu của mình có thể giấu kín
Giữa dòng nước mắt tuôn trào và trái tim rực cháy?
لَوْلاَ الهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمْعًا عَلَى طَلَلٍ
وَلاَ أَرِقْتَ لِذِكْرِ البَانِ وَالعَلَمِ
Nếu không có tình yêu, nước mắt bạn đã không chảy tràn trên dấu vết của người yêu,
Cũng không mất ngủ khi nhớ về cây liễu và ngọn núi
فَكَيْفَ تُنْكِرُ حُبًّا بَعْدَمَا شَهِدَتْ
بِهِ عَلَيْكَ عُدُولُ الدَّمْعِ وَالسَّقَمِ
Vậy làm sao bạn có thể phủ nhận tình yêu này khi những nhân chứng chân thành
Như nước mắt và dáng vẻ tiều tụy đã làm chứng chống lại bạn?
وَأَثْبَتَ الوَجْدُ خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَضَنىً
مِثْلَ البَهَارِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالعَنَمِ
Nỗi đau của tình yêu đã khắc hai dòng nước mắt và nỗi buồn
Trên đôi má bạn, nhợt nhạt như bahār và đỏ như canam
نَعَمْ سَرَى طَيْفُ مَنْ أَهْوَى فَأَرَّقَنِي
وَالحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذَّاتِ بِالأَلَمِ
Vâng, một hình ảnh của người tôi yêu đã đến với tôi trong đêm, và tôi không thể ngủ,
Ôi, tình yêu làm sao ngăn cản việc nếm trải niềm vui với nỗi đau của nó!
يَا لَائِمِي فِي الهَوَى العُذْرِيِّ مَعْذِرَةً
مِنِّي إِلَيْكَ وَلَوْ أَنْصَفْتَ لَمْ تَلُمِ
Ôi bạn trách móc tôi vì tình yêu trong sáng này, hãy chấp nhận lời xin lỗi của tôi.
Nếu bạn thực sự công bằng, bạn sẽ không trách tôi chút nào
عَدَتْكَ حَالِيَ لَا سِرِّي بِمُسْتَتِرٍ
عَنِ الوُشَاةِ وَلاَ دَائِي بِمُنْحَسِمِ
Mong bạn tránh được tình trạng như của tôi! Bí mật của tôi không thể giấu kín
Khỏi những người chỉ trích, cũng không bao giờ có hồi kết cho căn bệnh của tôi
مَحَّضْتَنِي النُصْحَ لَكِنْ لَسْتُ أَسْمَعُهُ
إِنَّ المُحِبَّ عَنِ العُذَّالِ فِي صَمَمِ
Bạn đã cho tôi lời khuyên chân thành, nhưng tôi không nghe,
Người yêu hoàn toàn điếc trước những lời trách móc
إِنِّي اتَّهَمْتُ نَصِيحَ الشَّيْبِ فِي عَذَلِي
وَالشَّيْبُ أَبْعَدُ فِي نُصْحٍ عَنِ التُّهَمِ
Tôi thậm chí nghi ngờ lời khuyên của những sợi tóc bạc trách móc tôi,
Khi tôi biết lời khuyên của tuổi già và tóc bạc là không thể nghi ngờ