إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар.
Uk
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Радій і будь щасливий, о той, хто святкує
У Провіднику (Мухаммад ﷺ), і читай вірш: 'Чи не розширили Ми твої груди?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
У твоїй честі перед Господом ти будеш радіти
Читай слова Аллаха Найвеличнішого!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Ніхто не подібний до Провідника, Ахмада ﷺ
Тож слідуй словам Провідника — ти будеш хвалений і піднесений
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Хто слідує за ним, той радіє і приносить радість
І слухай слова Найвищого Творця
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
З його народженням ми отримали добрі вісті
Завтра труднощі завжди будуть легкістю
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
І наш Господь розширить наші серця
Тож радій і слухай слова, які варто запам'ятати
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Хто радіє в Провіднику (Мухаммад ﷺ), той справді буде щасливий
Воістину, він буде піднесений і вшанований
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Йому було дано велику доброчесність
Слухай велику милість Аллаха — Його благословенні слова в Корані
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Якби не ти, справді, нічого б не існувало
Нічого з того, що створено зараз, не було б тут
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Аллах сказав: 'Ми дали Лукману мудрість...'
І о Мухаммаде ﷺ, через тебе і завдяки цій мудрості, Лукман згадується
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Ти вшанував Трон своїм вознесінням
І почув слова, які не можна передати
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Коли Лотосове Дерево було покрите таємницею...
...з благословеннями і добром, що варто згадати
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Усі стали радісними завдяки тобі
Усі були піднесені через тебе
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Аллах сказав: 'Ми, безумовно, дали Давуду царство...
могутнє і добре захищене арміями.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Великий Цар, сказав:
Воістину, Ми дарували тобі аль-Кавсар (О Мухаммаде ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Через тебе Аллах виявив славу Свого володіння
І за Його волею, посланці були збільшені в світлі
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
І Аллах сказав: 'Ми взяли з них урочисту угоду—
Що якщо ти, о Мухаммаде ﷺ, будеш посланий до них, вони обов'язково підтримають тебе.'