قصيدة البردة
Касидә әл-Бурдә

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Аллаһ Аллаһ, Аллаһ Аллаһ
Аллаһ Аллаһ, бәрәкәтле Аллаһ!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
И, иң яхшы кеше, кемгә бәрәкәт эзләүчеләр килә,
Җәяү һәм йөкле дөяләр өстендә
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Син кемгә иң зур билге, аңлый белгәнгә,
Һәм иң бөек нигъмәт, файда теләгәнгә
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Төнлә бер изге урыннан икенчесенә юл алдың,
Тулы ай караңгы күктә йөргән кебек
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Ул төндә син якынлык дәрәҗәсенә ирешкәнче күтәрелдең,
Ике ук озынлыгы арада, Моңа кадәр ирешелмәгән һәм өмет ителмәгән урын
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Шулай итеп, барлык пәйгамбәрләр һәм илчеләр сиңа өстенлек бирде,
Хуҗаның хезмәтчеләренә өстенлек биргән кебек
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Син алар белән Җиде Күкне үттең,
Һәм син аларның йөрешендә байрак йөртүче булдың
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Син югары дәрәҗәгә һәм якынлыкка омтылучы өчен башка максат калдырмадың,
Һәм күтәрелүне теләгән өчен югарырак урын калдырмадың
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Синең урының белән чагыштырганда башка урыннар түбәнрәк күренде,
Син иң югары сүзләр белән игълан ителгәнгә - бердәнбер
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Шулай итеп, син камил якынлык дәрәҗәсенә ирешер өчен,
Күзләрдән яшерен, Һәм бөтен яралтылыштан яшерен серне алыр өчен
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Син һәрбер тиңсез камиллеккә ирештең,
Һәм син һәрбер урынны үттең, башкалардан еракта
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Сиңа бирелгән дәрәҗәләрнең үлчәме чыннан да югары,
Сиңа бирелгән нигъмәтләрне аңлау мөмкин түгел
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Безгә шатлык, и мөселманнар җыелышы,
Чөнки безнең ярдәм һәм кайгырту баганабыз бар, Ул беркайчан да җимерелмәячәк
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Аллаһ безне Аңа буйсынырга чакырганны атагач,
Иң хөрмәтле илчеләр белән, Шуннан соң без иң хөрмәтле халык булдык