قصيدة البردة
Касидә әл-Бурдә

Chapter 6

ON THE NOBILITY OF THE QURAN AND ITS PRAISE

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Әфәндем, һәрвакыт һәм мәңгегә салаватлар һәм сәламнәр булсын
Синең сөеклеңә, барлык мәхлукатның иң яхшысына
دَعْنيِ وَوَصْفِيَ آيَاتٍ لَهُ ظَهَرَتْ
ظُهُورَ نَارِ القِرَى لَيْلاً عَلَى عَلَمِ
Миңа аның пәйда булган аятьләрен тасвирларга рөхсәт ит
Кичен кунакларны каршы алу өчен биек тауларда яктыртылган маяклар кебек ачык күренеп
فَالدُّرُّ يَزْدَادُ حُسْنًا وَهْوَ مُنْتَظِمٌ
وَلَيْسَ يَنْقُصُ قَدْرًا غَيْرَ مُنْتَظِمِ
Инҗү җепкә тезелгәндә матурлыгы арта
Әмма аерым, җепсез булганда да аның кыйммәте кимеми
فَمَا تَطَاوُلُ آمَالِ المَدِيحِ إِلَى
مَا فِيهِ مِنْ كَرَمِ الأَخْلاَقِ وَالشِّيَمِ
Мактау өметләре аның асыл сыйфатларын һәм гадәтләрен
Гадел бәяләүгә омтылучыга нинди өмет бирә ала?
آيَاتُ حَقٍّ مِنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثَةٌ
قَدِيمَةٌ صِفَةُ المَوْصُوفِ بِالقِدَمِ
Мәрхәмәтле Аллаһтан вакытында иңгән хак аятьләр
Ләкин мәңгелек — Мәңгелекнең сыйфаты
لَمْ تَقْتَرِنْ بِزَمِانٍ وَهْيَ تُخْبِرُنَا
عَنِ المَعَادِ وَعَنْ عَادٍ وَعَنْ إِرَمِ
Алар вакыт белән бәйле түгел, һәм безгә хәбәр итәләр
Ахырзаман турында, һәм Ад һәм Ирам турында
دَامَتْ لَدَيْنَا فَفَاقَتْ كُلَّ مُعْجِزَةٍ
مِنَ النَّبِيِّينَ إِذْ جَاءَتْ وَلَمْ تَدُمِ
Алар безнең заманга кадәр дәвам иттеләр һәм
Башка пәйгамбәрләр китергән һәр могҗизадан өстен чыктылар, килделәр, ләкин дәвам итмәделәр
مُحَكَّمَاتٌ فَمَا تُبْقِينَ مِنْ شُبَهٍ
لِذِي شِقَاقٍ وَمَا تَبْغِينَ مِنْ حَكَمِ
Алар шундый ачык ки, бернинди шик калдырмыйлар
Каршылык күрсәтүчегә, һәм хөкемдар да кирәк түгел
مَا حُورِبَتْ قَطُّ إِلاَّ عَادَ مِنْ حَرَبٍ
أَعْدَى الأَعَادِي إِلَيْهَا مُلْقِيَ السَّلَمِ
Бернинди дошман аларга һөҗүм итмәде
Сугыштан соң тынычлык сорап кире кайтмыйча
رَدَّتْ بَلاَغَتُهَا دَعْوَى مُعَارِضِهَا
رَدَّ الغَيُورِ يَدَ الجَانِي عَنِ الحُرَمِ
Аларның үтемлелеге каршы чыгучының дәгъвасын кире кага
Намуслы кеше изге нәрсәнең өстенә кул сузучыны кире кайтарган кебек
لَهَا مَعَانٍ كَمَوْجِ البَحْرِ فِي مَدَدٍ
وَفَوْقَ جَوْهَرِهِ فِي الحُسْنِ وَالقِيَمِ
Аларның мәгънәләре диңгез дулкыннары кебек бетмәс
Һәм аның асылташларыннан матурлык һәм кыйммәт ягыннан өстен
فَمَا تُعَدُّ وَلاَ تُحْصَى عَجَائِبُهَا
وَلاَ تُسَامُ عَلَى الإِكْثَارِ بِالسَّأَمِ
Аларның могҗизалары санап бетергесез һәм исәпсез
Һәм кабатлану аркасында беркайчан да туйдырмый яки ялыктырмый
قَرَّتْ بِهَا عَيْنُ قَارِيهَا فَقُلْتُ لَهُ
لَقَدْ ظَفِرْتَ بِحَبْلِ اللهِ فَاعْتَصِمِ
Аларны укыган кеше шатлык белән тулды, һәм мин аңа әйттем
«Чыннан да син Аллаһның арканына тотынып алдың — шуңа тотынып тор»
إِنْ تَتْلُهَا خِيفَةً مِنْ حَرِّ نَارِ لَظَى
أَطْفَأْتَ حَرَّ لَظَى مِنْ وِرْدِهَا الشَّبِمِ
Әгәр син аларны ялкынлы утның эсселегеннән куркып укысаң
Син аларның салкын татлы суы белән ялкынның эсселеген сүндердең
كَأَنَّهَا الحَوْضُ تَبْيَضُّ الوُجُوهُ بِهِ
مِنَ العُصَاةِ وَقَدْ جَاءُوهُ كَالحُمَمِ
Алар гөнаһлы кешеләрнең йөзләрен агарта торган Хауҗ кебек
Алар кара күмер кебек йөзләр белән килделәр
وَكَالصِّرَاطِ وَكَالمِيزَانِ مَعْدِلَةً
فَالقِسْطُ مِنْ غَيْرِهَا فِي النَّاسِ لَمْ يَقُمِ
Һәм Сират һәм Гаделлек Тәлинкәсе кебек,
Чын гаделлек кешеләр арасында башка бернәрсәдән урнаштырылмый
لاَ تَعْجَبَنْ لِحَسُودٍ رَاحَ يُنْكِرُهَا
تَجَاهُلاً وَهْوَ عَيْنُ الحَاذِقِ الفَهِمِ
Көнләшүче кеше аларны танудан баш тартса, гаҗәпләнмә
Аңламаганга салыша, ләкин аңлый ала торган
قَدْ تُنْكِرُ العَيْنُ ضَوْءَ الشَّمْسِ مِنْ رَمَدٍ
وَيُنْكِرُ الفَمُ طَعْمَ المَاءِ مِنْ سَقَمِ
Күз кояшның яктылыгын кызару аркасында кире кагарга мөмкин
Һәм авыру булганда авыз татлы суның тәмен кире кагарга мөмкин