قصيدة البردة
Касидә әл-Бурдә

Chapter 10

ON INTIMATE CONVERSATION AND CHERISHED HOPES

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Әфәндем, һәрвакыт һәм мәңгегә салават һәм сәламнәр булсын
Синең сөеклеңә, бөтен яратылганнарның иң яхшысына
يَا أَكْرَمَ الخَلْقِ مَالِي مَنْ أَلُوذُ بِهِ
سِوَاكَ عِنْدَ حُلُولِ الحَادِثِ العَمِمِ
И, яратылганнарның иң хөрмәтлесе, мин кемгә сыеныйм
Синнән башка, зур афәт килгәч?
وَلَنْ يَضِيقَ رَسُولَ اللهِ جَاهُكَ بِي
إِذَا الكَرِيمُ تَحَلَّى بِاسْمِ مُنْتَقِمِ
И, Аллаһның Илчесе, синең олы дәрәҗәң минем үтенечем белән кимемәс
Әгәр юмарт Аллаһ үзе үч алучы булып күренсә
فَإِنَّ مِنْ جُودِكَ الدُّنْيَا وَضَرَّتَهَا
وَمِنْ عُلُومِكَ عِلْمَ اللَّوْحِ وَالقَلَمِ
Чөнки бу дөнья һәм аның ахирәт юлдашы синең юмартлыгыңнан
Һәм синең белемнәреңнең бер өлеше - Сакланган Такта һәм Каләм белеме
يَا نَفْسُ لاَ تَقْنَطِي مِنْ زَلَّةٍ عَظُمَتْ
إَنَّ الكَبَائِرَ فِي الغُفْرَانِ كَاللَّمَمِ
И, җаным, зур булып күренгән хатадан өметсезләнмә
Чөнки зур гөнаһлар, Аллаһның гафу итүе белән, кечкенә хаталар кебек
لَعَلَّ رَحْمَةَ رَبِّي حِينَ يَقْسِمُهَا
تَأْتِي عَلَى حَسَبِ العِصْيَانِ فِي القِسَمِ
Бәлки, Раббымның рәхмәте, ул аны бүлгәндә
Гөнаһларның зурлыгына карап бүленер
يَا رَبِّ وَاجْعَلْ رَجَائِي غَيْرَ مُنْعَكِسٍ
لَدَيْكَ وَاجْعَلْ حِسَابِي غَيْرَ مُنْخَرِمِ
И, Раббым, минем өметләремне кире какма
Синдә, һәм минем хисабымны бозма
وَالْطُفْ بِعَبْدِكَ فِي الدَّارَيْنِ إِنَّ لَهُ
صَبْرًا مَتَى تَدْعُهُ الأَهْوَالُ يَنْهَزِمِ
Ике дөньяда да колыңа мәрхәмәтле бул
Чөнки аның сабырлыгы, куркыныч куркулар чакырганда, юкка чыга
وَأْذَنْ لِسُحْبِ صَلاَةٍ مِنْكَ دَائِمَةٍ
عَلَى النَّبِيِّ بِمُنْهَلٍّ وَمُنْسَجِمِ
Һәм синнән салават болытлары яусын
Пәйгамбәргә, өзлексез яңгыр булып
مَا رَنَّحَتْ عَذَبَاتِ البَانِ رِيحُ صَبًا
وَأَطْرَبَ العِيسَ حَادِي العِيسِ بِالنَّغَمِ
Көнчыгыш җилләре тал ботакларын селкеткәндә
Һәм кәрван җитәкчесе ак дөяләрен җырлары белән шатландырганда
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَنْ عُمَرٍ
وَعَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ عُثْمَانَ ذِي الكَرَمِ
Аннары Әбү Бәкер һәм Гомәргә ризалык
Һәм Гали һәм Госманга, хөрмәтле һәм юмарт
وَالآلِ وَالصَّحْبِ ثُمَّ التَابِعِينَ فَهُمْ
أَهْلُ التُّقَى وَالنَّقَا وَالحِلْمِ وَالكَرَمِ
Һәм Гаиләгә һәм Сәхабәләргә һәм Иярүчеләргә
Чөнки алар Аллаһтан курку, сафлык, сабырлык һәм юмартлык ияләре
يِا رَبِّ بِالمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
И, Раббым, Сайланганның дәрәҗәсе белән безнең максатларыбызга ирештер
Һәм үткәннәребезне гафу ит, И, Чиксез Юмарт
وَاغْفِرْ إِلَهِي لِكُلِّ المُسْلِمِينَ بِمَا
يَتْلُونَ فِي المَسْجِدِ الأَقْصَى وَفِي الحَرَمِ
Һәм, И, Аллаһым, барлык мөселманнарның хаталарын гафу ит
Аларның Мәсҗид әл-Әксада һәм Изге Харамда укыганнары белән
بِجَاهِ مَنْ بَيْتُهُ فِي طَيْبَةٍ حَرَمٌ
وَإِسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ القَسَمِ
Тайбада аның йорты изге урын булганның дәрәҗәсе белән
Һәм аның исеме иң зур антларның берсе
وَهَذِهِ بُرْدَةُ المُخْتَارِ قَدْ خُتِمَتْ
وَالحَمْدُ لِلّهِ فِي بَدْءٍ وَفِي خَتَمِ
Бу Сайланганның Бурдасы тәмамланды
Аллаһка мактау булсын башында һәм ахырында
أَبْيَاتُهَا قَدْ أَتَتْ سِتِّينَ مَعْ مِائَةٍ
فَرِّجْ بِهَا كَرْبَنَا يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
Аның шигырьләре йөз алтмыш
Алар белән безнең авырлыкларыбызны җиңеләйт, И, Чиксез Юмарт Раббым