قصيدة البردة
Касидә әл-Бурдә

Chapter 5

ﷺ ON THE MIRACLES THAT CAME AT HIS HAND

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Мәүлам, салават вә сәламнәр булсын мәңгегә
Синең сөеклеңә, барлык яралганнарның иң яхшысына
جَاءَتْ لِدَعْوَتِهِ الأَشْجَارُ سَاجِدَةً
تَمْشِي إِلَيْهِ عَلَى سَاقٍ بِلاَ قَدَمِ
Агачлар килде аның чакыруына сәҗдә кылып,
Аңа таба йөрделәр аяксыз ботакларда
كَأَنَّمَا سَطَرَتْ سَطْرًا لِمَا كَتَبَتْ
فُرُوعُهَا مِنْ بَدِيعِ الخَطِّ بِاللَّقَمِ
Гүя алар матур каллиграфия юлларын яздылар
Ботаклары белән юл буена
مِثْلَ الغَمَامَةِ أَنَّى سَارَ سَائِرَةً
تَقِيهِ حَرَّ وَطِيسٍ لِلهَجِيرِ حَمِي
Болыт кебек ул кая барса, аның белән йөрде,
Аны көндезге кызу мичтән саклап
أَقْسَمْتُ بِالقَمَرِ المُنْشَقِّ إِنَّ لَهُ
مِنْ قَلْبِهِ نِسْبَةً مَبْرُورَةَ القَسَمِ
Ике өлешкә бүленгән ай белән ант итәм,
Аның йөрәге белән бәйләнеше бар, хак вә бәхетле ант
وَمَا حَوَى الغَارُ مِنْ خَيْرٍ وَمِنْ كَرَمِ
وَكُلُّ طَرْفٍ مِنَ الكُفَّارِ عَنْهُ عَمِي
Һәм мәгарәдәге яхшылык һәм мәрхәмәт белән,
Кяферләрнең һәр карашы аннан сукыр иде
فَالصِّدْقُ فِي الغَارِ وَالصِّدِّيقُ لَمْ يَرِمَا
وَهُمْ يَقُولُونَ مَا بِالغَارِ مِنْ أَرِمِ
Мәгарәдә хакыйкать һәм хакыйкатьле кеше калды,
Алар бер-берсенә: "Бу мәгарәдә беркем дә юк," диделәр
ظَنُّوا الحَمَامَ وَظَنُّوا العَنْكَبُوتَ عَلَى
خَيْرِ البَرِيَّةِ لَمْ تَنْسُجْ وَلَمْ تَحُمِ
Алар күгәрченнең саклап очуын уйламадылар,
Яки үрмәкүчнең иң яхшы яралганга ярдәм итү өчен пәрдә үрүен
وِقَايَةُ اللهِ أَغْنَتْ عَنْ مُضَاعَفَةٍ
مِنَ الدُّرُوعِ وَعَنْ عَالٍ مِنَ الأُطُمِ
Аллаһның саклавы һәм сыенуы аны
Калканнар һәм ныгытмаларга мохтаҗлыктан азат итте
مَا سَامَنِي الدَّهْرُ ضَيْمًا وَاسْتَجَرْتُ بِهِ
إِلاَّ وَنِلْتُ جِوَارًا مِنْهُ لَمْ يُضَمِ
Кайчан гына заман миңа гаделсезлек кылса, һәм мин аңа
Сыенсам, һәрвакыт аның белән иминлек таптым, зарарсыз
وَلاَ الْتَمَسْتُ غِنَى الدَّارَيْنِ مِنْ يَدِهِ
إِلاَّ اسْتَلَمْتُ النَّدَى مِنْ خَيْرِ مُسْتَلَمِ
Һәм ике дөньяның байлыгын аның кулыннан сораганым юк,
Иң юмарт бирүчедән юмартлык алмыйча
لاَ تُنْكِرِ الوَحْيَ مِنْ رُؤْيَاهُ إِنَّ لَهُ
قَلْبًا إِذَا نَامَتِ العَيْنَانِ لَمْ يَنَمِ
Аның төшләрендә алган вәхийләрне инкарь итмә,
Чөнки аның күзләре йокласа да, йөрәге йокламады
وَذَاكَ حِينَ بُلُوغٍ مِنْ نُبَوَّتِهِ
فَلَيْسَ يُنْكَرُ فِيهِ حَالُ مُحْتَلِمِ
Бу пәйгамбәрлеккә ирешкән вакыттан,
Чөнки балигъ булган кешенең төшләре инкарь ителми
تَبَارَكَ اللهُ مَا وَحَيٌ بِمُكْتَسَبٍ
وَلاَ نَبِيٌّ عَلَى غَيْبٍ بِمُتَّهَمِ
Аллаһка мактау булсын! Вәхий нәрсәсе алынмый,
Пәйгамбәрнең яшерен белеменә шикләнелми
كَمْ أَبْرَأَتْ وَصِبًا بِاللَّمْسِ رَاحَتُهُ
وَأَطْلَقَتْ أَرِبًا مِنْ رِبْقَةِ اللَّمَمِ
Күпме авырулар аның кулы белән дәваланды,
Һәм күпме, гөнаһларның элмәге белән акылдан шашканнар, азат ителде
وَأَحْيَتِ السَّنَةَ الشَّهْبَاءَ دَعْوَتُهُ
حَتَّى حَكَتْ غُرَّةً فِي الأَعْصُرِ الدُّهُمِ
Аның дога кылуы коры елда яңа тормыш китерде,
Кара еллар арасында атның маңгаендагы аклык кебек аерылып торды
بِعَارضٍ جَادَ أَوْ خِلْتَ البِطَاحَ بِهَا
سَيْبًا مِنَ اليَمِّ أَوْ سَيْلاً مِنَ العَرِمِ
Болытлар яңгыр койды, син уйлар идең
Үзән диңгезнең ачык суы белән агып тора, яки 'Әрим' дамбасының ярылуы белән