هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
Бер коткаручы бармы?
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
И Раббым, и Хуҗам, Мостафага салават кыл!
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
هَلْ مِنْ مُغِيثٍ لِي مِمَّا فِي النَّفْسِ مِنْ حُزْنٍ وَمِنْ أَسَى
قَدْ وَلَّى الْعُمْرُ فِي السَّعْيِ الْحَرَامِ فِي الصُّبْحِ وَفِي الْمَسَا
Кем минем җанымдагы кайгы һәм үкенечтән коткара ала?
Гомерем иртәдән кичкә кадәр харам эшләрдә узды.
فِي تَرْكِ الْأَوْلَى مَقْتُ الْمَوْلَى لِلْقَلْبِ الَّذِي قَسَى
لٰكِنَّ الْبَارِي لِلْمُنَادِي مَنَّ نُوراً فِي الْقَلْبِ رَسَا
Дөрес юлны калдырып, Хуҗаның рәнҗүе каткан йөрәккә төшә,
ләкин Яратучы дога кылучыга күңелгә нур бирә!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
И Раббым, и Хуҗам, Мостафага салават кыл!
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
يَا كَاشِحَ الْمُحِبِّ كَمْ تَلُومُنِي عَلَى هٰذَا الْغَرَامْ
وَالْعِشْقُ سِرُّ الْقَلْبِ لَا دَلِيلَ لَهُ إِلَّا الْمُسْتَهَامْ
Сөюгә каршы торучы, бу мәхәббәт өчен мине күпме гаеплисең!
Ә мәхәббәт — йөрәкнең сере, аның бердәнбер дәлиле — гашыйклык.
مَنْ ذَاقَ خَمْرَ الْعَاشِقِينَ ذَاقَ أَطْيَبَ الْمُدَامْ
هٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيماً لَا يُنَالُ بِفَنِّ الْكَلَامْ
Гашыйклар шәрабын татыган кеше иң татлы эчемлекне татыган!
Бу минем юлыма туры һәм аңлатып булмый, сүз сәнгате белән ирешеп булмый.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
И Раббым, и Хуҗам, Мостафага салават кыл!
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
سَرَى فِي لَيْلَةِ الْإِسْرَاءِ ظَاهِراً بِعَالَمِ الْخَفَا
دَنَا مِنْ رَبِّ الْعَرْشِ حَتَّى نَالَ مِنْ عَطَايَاهُ الْأَوْفَى
Исра кичәсендә ул, физик рәвештә, Күренмәгән дөньяга күтәрелде,
Тәхет Хуҗасына якынлашып, аның иң зур бүләген алды.
مَا زَاغَتْ عَيْنُ الْمُصْطَفَى فَكَانَتْ عَهْداً وَوَفَا
هٰذَا النَّبِي أَدْرِكْ بِهِ نَوَالاً وَمَنَازِلَ الصَّفَا
Мостафаның күзе тайпылмады; бу — үтәлгән вәгъдә.
Бу Пәйгамбәр! Аның аша мәрхәмәт һәм сафлык дәрәҗәләренә иреш!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
И Раббым, и Хуҗам, Мостафага салават кыл!
И Раббым, и Хуҗам, Мөхәммәд Мостафага салават кыл!
شَفِيعِي عِنْدَ هَوْلِ الْحَشْرِ رَافِعاً لِرَايَةِ الْآمَالْ
تَرَى الْبَرَايَا غُبْراً شُعْثاً خَوْفُهُمْ مِنْ رُؤْيَةِ الْأَعْمَالْ
Кыямәт көнендә минем шәфәгатьчем, өмет байрагын күтәреп,
Барлык кешелекне тузанлы һәм тәртипсез күрерсең, эшләрен күрүдән куркып.
لَا غَوْثَ عِنْدَ ذَاكَ الْخَوْفِ حِينَ تَنْقَضِي الْآجَالْ
إِلَّا بِمَنْ عَلَيْهِ مَنَّ الْمَوْلَى بِالْقَبُولِ وَالْكَمَالْ
Бу куркынычтан котылу юк, гомерләр тәмам булганда,
ләкин Аллаһы Тәгалә кабул иткән һәм камиллек биргән зат аркылы.