صَفَتِ النَّظْرَهْ
ทัศนะอันกระจ่าง
Th
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
ทัศนาอันผ่องใส ชุมนุมนั้นแสนหอมหวาน
ข่าวดีประเสริฐได้มาถึงเหล่าผู้คนของอัลลอฮ์
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
พวกเขาลุกขึ้นดั่งผู้เมามายเมื่อได้รับแจ้งข่าว
และเติมเต็มสถานที่ด้วยความภักดีเพื่อขอบพระคุณอัลลอฮ์
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
โอ้ท่านผู้ร่วมอยู่ ณ ที่นี้ จงรำลึกและตักเตือนใจ
จงระวังอย่าได้ปฏิเสธสภาวะของเหล่าผู้คนของอัลลอฮ์
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
จงสยบยอมต่อพวกเขาในสิ่งที่เข้าครอบงำ
และจงรู้เถิดว่าพวกเขาได้มลายหายไปในพระเจ้า
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
เพราะความปีติคือเสียงเพรียกที่เรียกหาพวกเขา
เข้าจู่โจมเหนือหัวใจในยามรำลึกถึงอัลลอฮ์
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
ผู้ใดที่ไม่พบความปีติ จงพยายามเรียกหามัน
โดยมุ่งหมายจะเปิดตนสู่ความโปรดปรานของอัลลอฮ์
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
เช่นนั้นที่พวกเขากล่าว และด้วยเหตุนั้นจึงไหวเอน
และก้าวล่วงลึกล้ำในการรำลึกถึงอัลลอฮ์
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
จนกระทั่งผู้ที่มิใช่พวกเราต่างพากันคิด
ว่าพวกเราเสียสติไปแล้วด้วยการรำลึกถึงอัลลอฮ์
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
ย่อมเป็นมงคลแก่เราและเป็นข่าวดีสำหรับเรา
หากความ “เขลา” ของเรานั้นอยู่ในหนทางของอัลลอฮ์