القصيدة المضرية
บทกวีมุฎอรียะห์
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ مِنْ مُضَرٍ
وَالْأَنْبِيَا وَجَمِيعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِرُوا
โอ้พระเจ้าของข้า โปรดประทานพรแด่ผู้ถูกเลือกจากมุฎัร
และเหล่าศาสดาและผู้ส่งสารทั้งหลายเมื่อใดก็ตามที่พวกเขาถูกกล่าวถึง
وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الهَادِي وَشِيعَتِهِ
وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيَّ الدِّينِ قَدْ نَشَرُوا
และโปรดประทานพรแด่ผู้ชี้นำและผู้ติดตามของเขา
และสหายของเขา ผู้ที่เผยแพร่คำสอนของศาสนา
وَجَاهَدُوا مَعَهُ فِي اللهِ وَاجْتَهَدُوا
وَهَاجَرُوا وَلَهُ آوَوْا وَقَدْ نَصَرُوا
ผู้ที่ต่อสู้เคียงข้างเขาในหนทางของอัลลอฮ์ และพยายามอย่างกล้าหาญ
ผู้ที่อพยพ ให้ที่พักพิงและช่วยเหลือเขา
وَبَيَّنُوا الْفَرْضَ وَالْمَسْنُونَ وَاغْتَصَبُوا
لِلهِ وَاعْتَصَمُوا بِاللّهِ فَانْتَصَرُوا
ผู้ที่ทำให้ชัดเจนถึงฟัรฎและซุนนะฮ์ รวมพลังกัน
เพื่อเห็นแก่อัลลอฮ์ ยึดมั่นในอัลลอฮ์และจึงได้รับชัยชนะ
أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَا وَأَشْرَفَهَا
يُعَطِّرُ الْكَوْنَ رَيَّا نَشْرِهَا الْعَطِرُ
พรที่ยอดเยี่ยมที่สุด กว้างขวางที่สุด และมีเกียรติที่สุด
การแพร่กระจายของกลิ่นหอมหวานอบอวลไปทั่วจักรวาล
مَعْبُوقَةً بِعَبِيقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةً
مِنْ طِيبِهَا أَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ
หอมด้วยกลิ่นของมัสค์ น่ารื่นรมย์
จากกลิ่นของพวกเขาแพร่กระจายกลิ่นหอมหวานของการยอมรับและความพอใจ
عَدَّ الْحَصَى وَالثَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا
نَجْمُ السَّمَا وَنَبَاتُ الْأَرْضِ وَالْمَدَرُ
ในปริมาณมากเท่ากับก้อนกรวด ดินชื้น เม็ดทราย
ตามด้วยดวงดาวในท้องฟ้า พืชของแผ่นดินและกองดิน
وَعَدَّ وَزْنِ مَثَاقِيلِ الْجِبَالِ كَمَا
يَلِيهِ قَطْرُ جَمِيعِ الْمَاءِ وَالْمَطَرُ
มากเท่ากับน้ำหนักของภูเขา
และหยดน้ำทั้งหมดและฝนทั้งหมด
وَعَدَّ مَا حَوَتِ الْأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ
وَكُلِّ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى وَيُسْتَطَرُ
ในจำนวนมากเท่ากับใบไม้ของต้นไม้ทั้งหมด
และทุกตัวอักษรหรือตัวอักษรที่จะถูกอ่านหรือเขียน
وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَالْأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ
يَلِيهِمُ الْجِنُّ وَالْأَمْلَاكُ وَالْبَشَرُ
ในจำนวนมากเท่ากับสัตว์ป่า นก ปลา และปศุสัตว์
ตามด้วยญิน เทวดา และมนุษย์
وَالذَّرُّ وَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوبِ كَذَا
وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ وَالْأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ
ฝุ่นละอองและมด เมล็ดธัญพืชทั้งหมด
รวมทั้งเส้นผมและขนสัตว์ ขนนกและขนสัตว์
وَمَا أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيطُ وَمَا
جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُورُ وَالْقَدَرُ
และทั้งหมดที่ประกอบเป็นความรู้ทั้งหมด
และสิ่งที่ปากกาที่ถูกสั่งและพระประสงค์ของพระเจ้านำมา
وَعَدَّ نَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا
على الْخَلَائِقِ مُذْ كَانُوا وَمُذْ حُشِرُوا
ในจำนวนมากเท่ากับพระคุณของพระองค์
ซึ่งพระองค์ได้ประทานแก่สิ่งที่ถูกสร้าง ตั้งแต่พวกเขาเกิดขึ้นและถูกรวมกัน
وَعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الَّذِي شَرُفَتْ
بِهِ النَّبِيُّونَ وَالْأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا
มากเท่ากับระดับสูงของเขา
ซึ่งศาสดาและเทวดาได้รับเกียรติ และพวกเขาภูมิใจในสิ่งนี้
وَعَدَّ مَا كَانَ فِي الْأَكْوَانِ يَا سَنَدِي
وَمَا يَكُونُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
มากเท่ากับสิ่งที่มีอยู่ในจักรวาลทั้งหมด โอ้ผู้สนับสนุนของข้า
และสิ่งที่ยังคงจะเกิดขึ้น จนถึงวันที่รูปแบบจะถูกฟื้นคืนชีพ
فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُونَ بِهَا
أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ أَوْ يَذَرُوا
ในทุกการกระพริบตาที่
ผู้คนในสวรรค์และแผ่นดินมองหรือหยุดมอง
مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ مَعْ جَبَلٍ
وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَا حَصَرُوا
อะไรก็ตามที่เติมเต็มสวรรค์และแผ่นดิน
พร้อมกับภูเขา แผ่นดินที่แผ่กว้าง บัลลังก์ เก้าอี้ และทั้งหมดที่พวกเขามี
مَا أَعْدَمَ اللّهُ مَوْجُوداً وَأَوْجَدَ مَعْــ
ـــدَومًا صَلَاةً دَوَاماً لَيْسَ تَنْحَصِرُ
อะไรก็ตามที่อัลลอฮ์ทำให้หายไป
หรืออะไรก็ตามที่ไม่เคยมีอยู่ที่พระองค์นำมา พรที่ไม่มีขีดจำกัดและคงอยู่ตลอดไป
تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا
تُحِيطُ بِالْحَدِّ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
จำนวนของพวกเขายังคงอยู่ตลอดทุกยุคสมัย
พวกเขาไม่มีจุดจบสุดท้ายและไม่มีข้อสรุป โอ้ผู้ยิ่งใหญ่
لَا غَايَةً وَانْتِهَاءً يَا عَظِيمُ لَهَا
وَلَا لَهَا أَمَدٌ يُقْضَى فَيُعْتَبَرُ
และไม่มีขีดจำกัดที่กำหนดไว้ ดังนั้นพิจารณาสิ่งนี้ให้ดี
ในจำนวนมากเท่ากับการคูณของตัวเลขทั้งหมดที่เคยมี
وَعَدَّ أَضْعَافِ مَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ
พร้อมกับการคูณของการคูณเหล่านี้ โอ้ผู้ที่กำหนด
เช่นเดียวกับที่พระองค์รัก โอ้เจ้านายของข้า และตามความพอใจของพระองค์
كَمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى سَيّدِي وَكَمَا
أَمَرْتَنَا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ
และตามที่พระองค์ได้สั่งให้เราส่งพร พระองค์คือผู้ทรงอำนาจ
พร้อมกับสันติภาพ ในจำนวนที่ได้กล่าวถึง
مَعَ السَّلَامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
رَبِّي وَضَاعِفْهُمَا وَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ
โอ้พระเจ้าของข้า และเพิ่มพูนพวกเขาทั้งสองเพื่อให้พระคุณแพร่กระจายไปไกลและกว้าง
ทั้งหมดนี้ถูกคูณเพิ่มเติมด้วยสิทธิของพระองค์ในลมหายใจ
وَكُلُّ ذَلِكَ مَضْرُوبٌ بِحَقِّكَ فِي
أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وَإِنْ كَثُرُوا
ของสิ่งที่พระองค์สร้าง ไม่ว่าจะมีจำนวนน้อยหรือมาก
โอ้พระเจ้าของข้า โปรดอภัยให้แก่ผู้ที่อ่านมัน
يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِقَارِيهَا وَسَامِعِهَا
وَالْمُسْلِمِينَ جَمِيعًا أَيْنَمَا حَضَرُوا
รวมทั้งผู้ที่ได้ยินมัน และมุสลิมทุกคน ไม่ว่าพวกเขาจะอยู่ที่ใด
และพ่อแม่ของเรา ครอบครัวของเรา และเพื่อนบ้านของเรา
وَوَالِدِينَا وَأَهْلِينَا وَجِيرَتِنَا
وَكُلُّنَا سَيِّدِي لِلعَفْوِ مُفْتَقِرُ
สำหรับพวกเราทุกคน โอ้เจ้านายของข้า เราต้องการการให้อภัยอย่างมาก
ข้าได้ทำบาปมากมาย - ไม่มีที่สิ้นสุด!
وَقَدْ أَتَيْتُ ذُنُوبًا لَا عِدَادَ لَهَا
لَكِنَّ عَفْوُكَ لَا يُبْقِي وَلَا يَذَرُ
แต่แท้จริงแล้วการให้อภัยของพระองค์ไม่เหลืออะไรเลย - ไม่มีบาปใดเหลืออยู่
ความกังวลได้ครอบงำข้าจากทุกสิ่งที่ข้าหวังจะบรรลุ
وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَا أَبْغِيهِ أَشْغَلَنِي
وَقَدْ أَتَى خَاضِعًا وَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
และมันมาอย่างถ่อมตนและด้วยหัวใจที่แตกสลาย
ข้าขอร้องพระองค์ โอ้พระเจ้าของข้า โปรดแสดงความเมตตาต่อเราในสองโลก
أَرْجُوكَ يَا رَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا
بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ
โดยตำแหน่งของผู้ที่ในมือของเขาก้อนกรวดสรรเสริญพระเจ้า
โอ้พระเจ้าของข้า โปรดเพิ่มรางวัลและการให้อภัยให้แก่เราทั้งสอง
يَا رَبِّ أَعْظِمْ لَنَا أَجْرًا وَمَغْفِرَةً
فَإِنَّ جُودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ
เพราะแน่นอนว่าความเอื้ออาทรของพระองค์คือทะเลที่ไม่มีฝั่ง
ชำระหนี้ที่ทำให้ลักษณะอันสูงส่งอยู่ในสภาพยากลำบาก
وَاقْضِ دُيُونًا لَهَا الْأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ
وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْتَ مُقْتَدِرُ
และปลดปล่อยเราจากปัญหาของเรา โอ้พระองค์ผู้ทรงพลัง
โปรดเมตตาเราเมื่อใดก็ตามที่ภัยพิบัติเกิดขึ้น
وَكُنْ لَطِيفًا بِنَا فِي كُلِّ نَازِلَةٍ
لُطْفًا جَمِيلًا بِهِ الْأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ
ด้วยความเมตตาที่งดงามซึ่งทำให้ความทุกข์ทั้งหมดหายไป
โดยมุสตาฟา ผู้ถูกเลือก ผู้ดีที่สุดในบรรดาสิ่งมีชีวิต
بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الْأَنَامِ وَمَنْ
جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ
ซึ่งในคำสรรเสริญของเขา ซูเราะห์ถูกประทานเพื่อเป็นเกียรติแก่เขา
และจากนั้นขอให้มีการสวดภาวนาแก่ผู้ถูกเลือก
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسُ النَّهَارِ وَمَا قَدْ شَعْشَعَ الْقَمَرُ
ตราบเท่าที่ดวงอาทิตย์ส่องแสงในตอนกลางวัน และดวงจันทร์ส่องแสงในยามค่ำคืน
และขอให้พระองค์พอพระทัยกับอบูบักร์ ผู้สืบทอดของเขา
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَتِهِ
مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلدِّينِ يَنْتَصِرُ
ผู้ที่ยืนหยัดเพื่อศาสนาหลังจากที่เขาจากไป
และกับอบูฮัฟส์ อัลฟารุค สหายของเขา
وَعَنْ أَبِي حَفْصٍ الْفَارُوقِ صَاحِبِهِ
مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ
อุมัร ผู้ที่คำพูดในคำตัดสินของเขาเด็ดขาด
และประทานความดีแก่อุษมาน ผู้มีสองแสง ผู้ที่
وَجُدْ لِعُثْمَانَ ذِي النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ
لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ
คุณธรรมถูกทำให้สมบูรณ์ในสองโลก และในชัยชนะสุดท้าย
และเช่นเดียวกันกับอาลี รวมทั้งบุตรชายสองคนและมารดาของพวกเขา
كَذَا عَلِيٌّ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَا
أَهْلُ الْعَبَاءِ كَمَا قَدْ جَاءَنَا الْخَبَرُ
ผู้คนแห่งผ้าคลุม ตามที่ได้มีการบอกเล่ามาถึงเรา
และยังคงเป็นท่านหญิงคอดิจะห์ อัลกุบรา ผู้ที่มอบทรัพย์สินของเธอ
كَذَا خَدِيجَتُنَا الْكُبْرَى الَّتِي بَذَلَتْ
أَمْوَالَهَا لِرَسُولِ اللّهِ يَنْتَصِرُ
เพื่อช่วยเหลือและสนับสนุนท่านศาสนทูตของอัลลอฮ์
และสตรีผู้บริสุทธิ์ ภรรยาของมุสตาฟา และ
وَالطَّاهِرَاتُ نِسَاءُ الْمُصْطَفَى وَكَذَا
بَنَاتُهُ وَبَنُوهُ كُلَّمَا ذُكِرُوا
บุตรสาวและบุตรชายของเขา เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาถูกกล่าวถึง
ซะอัด ซะอีด บิน อุฟ และตัลฮะห์
سَعْدٌ سَعِيدُ بْنُ عَوْفٍ طَلْحَةُ وَأَبُو
عُبَيْدَةٍ وَزُبَيْرٌ سَادَةٌ غُرَرُ
และอบูอุบายดะห์ และซุเบร์ เจ้านายที่ยอดเยี่ยม
และฮัมซะห์ และยังคงเป็นอับบาส เจ้านายของเรา
وَحَمْزَةٌ وَكَذَا الْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا
وَنَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ
และบุตรชายของเขา ผู้รู้ที่ทำให้ความยากลำบากหายไป
และครอบครัวและสหาย และผู้ติดตามทั้งหมด
وَالْآلُ وَالصَّحْبُ وَالْأَتْبَاعُ قَاطِبَةً
مَا جَنَّ لَيْلُ الدَّيَاجِي أَوْ بَدَا السَّحَرُ
ตราบเท่าที่ความมืดยังคงตกลงในยามค่ำคืน และรุ่งอรุณปรากฏขึ้น
ขอให้พวกเขาได้รับความพอใจจากพระองค์ในความเมตตาและความเป็นอยู่ที่ดี
مَعَ الرِّضَا مِنْكَ فِي عَفْوٍ وَعَافِيَةٍ
وَحُسْنِ خَاتِمَةٍ إِنْ يَنْقَضِي الْعُمُرُ
และด้วยจุดจบที่ดีเมื่อชีวิตสิ้นสุดลง