صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
บรรยายเขาให้ฉันฟัง โอ้ผู้ที่เห็นที่รักในยามค่ำคืน
เพราะดวงตาของฉันปรารถนาที่จะเห็นความงามนั้น
صِفْ جَمِيلاً كَامِلاً خَلَقاً وَخُلُقاً
مِنْ جَمَالِ الذَّاتِ قَدْ حَازَ الكَمَالَا
บรรยายผู้ที่งดงามและสมบูรณ์แบบทั้งในรูปลักษณ์และคุณลักษณะ
จากแก่นแท้ของความงาม เขาได้บรรลุถึงความสมบูรณ์แบบ
صِفْ مَلِيحًا طَرْفُهُ أَسْبَى العَوَالِمْ
صِفْ وَجِيهاً وَجْهُهُ حَازَ الكَمَالَا
บรรยายผู้ที่มีเสน่ห์ซึ่งสายตาของเขาทำให้โลกหลงใหล
บรรยายผู้สูงศักดิ์ที่ใบหน้าของเขามีความสมบูรณ์แบบ
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
บรรยายเขาให้ฉันฟัง โอ้ผู้ที่เห็นที่รักในยามค่ำคืน
เพราะดวงตาของฉันปรารถนาที่จะเห็นความงามนั้น
صِفْهُ لِي بِالسُّنْدُسِيَّةِ حِينَ يَبْدُو
كَامِلَ الأَوْصَافِ قَدْ مَلَكَ الدَّلَالَا
บรรยายเขาให้ฉันฟังในความงามของผ้าไหมเมื่อเขาปรากฏ
สมบูรณ์แบบในทุกลักษณะ ผู้ครอบครองเสน่ห์
صِفْ عُيُونَ الهَاشِمِي صِفْ لِي المُحْيَّا
صِفْ لِي ثَغْراً بِابْتِسَامَتِهِ تَلَالَا
บรรยายดวงตาของฮาชิมี บรรยายให้ฉันฟังถึงความสว่างของเขา
บรรยายให้ฉันฟังถึงปากที่รอยยิ้มของเขาส่องแสง
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
บรรยายเขาให้ฉันฟัง โอ้ผู้ที่เห็นที่รักในยามค่ำคืน
เพราะดวงตาของฉันปรารถนาที่จะเห็นความงามนั้น
صِفْ جَمِيلاً أَكْحَلاً مِنْ غَيْرِ كُحْلٍ
أَدْعَجَاً عَيْنَاهُ تُنْسِيكَ الغَزَالَا
บรรยายความงามที่ดวงตาของเขามีเส้นขอบตาโดยธรรมชาติ
ดวงตาสีเข้มที่ลึกซึ้งทำให้คุณลืมกวาง
صِفْ غَضُوضَ الطَّرْفِ بَسَّامَ المُحَيَّا
أَنْجَلاً تُنْسِيكَ طَلْعَتُهُ الهِلَالَا
บรรยายผู้ที่มีดวงตาอ่อนโยน ใบหน้าสดใส
ดวงตากว้างที่รูปลักษณ์ของเขาทำให้คุณลืมพระจันทร์เสี้ยว
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
บรรยายเขาให้ฉันฟัง โอ้ผู้ที่เห็นที่รักในยามค่ำคืน
เพราะดวงตาของฉันปรารถนาที่จะเห็นความงามนั้น
صِفْ جَمِيلَ القَدِّ وَرْدِيَّ الوِجَانَا
صِفْ مَلِيحاً حُسْنُهُ فَاقَ الخَيَالَا
บรรยายความสง่างามของรูปร่างของเขา แก้มสีดอกกุหลาบ
บรรยายผู้ที่หล่อเหลา ความงามของเขาเกินจินตนาการ
صِفْ بِهِ عُنُقاً مُنِيراً كَوْكَبِيّاً
صِفْ جَمِيلاً نُورُهُ فِي الكَوْنِ لَالَا
บรรยายคอที่สว่างไสวของเขาเหมือนดาวที่ส่องแสง
บรรยายผู้ที่งดงามซึ่งแสงของเขาในจักรวาลเปล่งประกายเหมือนไข่มุก
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
บรรยายเขาให้ฉันฟัง โอ้ผู้ที่เห็นที่รักในยามค่ำคืน
เพราะดวงตาของฉันปรารถนาที่จะเห็นความงามนั้น
صِفْ وَضِيءَ الوَجْهِ دُرِّيَ المُحْيَّا
صِفْ مَلِيكَ الحُسْنِ وَاَنْشُدْهُ الوِصَالَا
บรรยายความสว่างของใบหน้าของเขา ไข่มุกที่ส่องแสง
บรรยายราชาแห่งความงามและร้องเพลงแห่งความปรารถนาให้เขาฟัง
صِفْ أَزْجَ الحَاجِبِ الأَسْنَانَ أَشْنَب
صِفْ أَسِيلَ الخَدِّ صِفْ عَذْبَ المَقَالَا
บรรยายคิ้วโค้งของเขา ฟันขาวที่ส่องแสง
บรรยายแก้มเรียบของเขาและคำพูดที่อ่อนหวาน
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
บรรยายเขาให้ฉันฟัง โอ้ผู้ที่เห็นที่รักในยามค่ำคืน
เพราะดวงตาของฉันปรารถนาที่จะเห็นความงามนั้น
صِفْ ضَلِيعَ الفَمِّ بَرَّاقَ الثَّنَايَا
صِفْ نَدَى الرَّاحِ مِنْهُ الغَيْثُ سَالَا
บรรยายปากที่มีรูปทรงดีและฟันที่ส่องแสง
บรรยายหยาดน้ำค้างจากฝ่ามือของเขาที่ฝนไหลออกมา
صِفْ طَوِيلَ الهُدْبِ صِفْ أَنْفاً كَسِيْفٍ
صِفْ أَزَجَ الحَاجِبَيْنِ بِهَا اتِّصَالَا
บรรยายขนตาที่ยาว บรรยายจมูกที่เหมือนดาบ
บรรยายคิ้วโค้งที่เชื่อมต่อกันอย่างสมบูรณ์แบบ
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
บรรยายเขาให้ฉันฟัง โอ้ผู้ที่เห็นที่รักในยามค่ำคืน
เพราะดวงตาของฉันปรารถนาที่จะเห็นความงามนั้น
صِفْ نَبِيّاً قَدْ أَتَى مِنْ قَبْلِ آدَم
جَلَّ مَنْ سَوَّاهُ لَيْسَ لَهُ مِثَالَا
บรรยายศาสดาที่มาแต่ก่อนอาดัม
ผู้ที่สร้างเขานั้นสูงส่ง ไม่มีใครเหมือนเขา
أَبْصَرَتْ عَيْنَاكَ طَلْعَةَ مُصْطَفَانَا
قُلْ بِرَبِّكَ كَيْفَ أَدْرَكْتَ الوِصَالَا
ดวงตาของคุณเคยเห็นใบหน้าของผู้ที่เราเลือกไว้หรือไม่?
บอกฉัน—โดยพระเจ้าของคุณ—คุณได้บรรลุถึงการรวมกันนั้นได้อย่างไร?
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
บรรยายเขาให้ฉันฟัง โอ้ผู้ที่เห็นที่รักในยามค่ำคืน
เพราะดวงตาของฉันปรารถนาที่จะเห็นความงามนั้น
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَاءِ أَقْبِلْ
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَا تَعَالَى
ฉันเรียกบ่อยครั้ง “โอ้พ่อของซาห์รา จงมาเถิด!”
ฉันเรียกบ่อยครั้ง “โอ้พ่อของซาห์รา จงเข้ามา!”
صِحْتُ وَاشْوَقَاهُ وَجْداً يَا حَبِيبِي
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
ฉันร้องออกมา: “โอ้ ความปรารถนาของฉันช่างรุนแรง โอ้ที่รักของฉัน!”
เพราะแน่นอน ดวงตาของฉันปรารถนาความงามนั้น!