مَنْ مِثْلُ أحمد
ใครจะเหมือนอาหมัด?
Th
Th
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
อัลลอฮ์ อัลลอฮ์ อัลลอฮ์ อัลลอฮ์
อัลลอฮ์ อัลลอฮ์ ขออัลลอฮ์ทรงจำเริญยิ่ง
مَنْ مِثْلُ أَحْمَدَ فِي الكَوْنَيْنِ نَهْوَاهُ
بَدْرٌ جَمِيعُ الوَرَى فِي حُسْنِهِ تَاهُوا
ผู้ใดเล่าจักเสมอเหมือนอะห์มัดในสองพิภพที่เราภักดี
ทรงเป็นจันทร์เพ็ญที่ปวงประชาต่างหลงใหลในความสง่างาม
مَن مِثْلُهُ وَ إِلَهُ الْعَرْشِ شَرَّفَهُ
بِالْخَلْقِ وَ الْخُلْقِ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَاهُ
ผู้ใดเล่าจักเทียมเท่าท่าน ในเมื่อพระเจ้าแห่งบัลลังก์ทรงเกียรติยกย่อง
ทั้งในรูปลักษณ์และจริยวัตรที่อัลลอฮ์ทรงประทานให้
وَالشَّمْسُ تَخْجَلُ مِنْ أَنْوَارِ طَلْعَتِهِ
حَارَتْ عُقُولُ الْوَرَى فِي فَهْمِ مَعْنَاهُ
ดวงตะวันยังอายสยบต่อแสงแห่งการปรากฏของท่าน
ปัญญาของมวลมนุษย์ต่างพร่าเลือนในการหยั่งถึงแก่นแท้แห่งท่าน
تَبَارَكَ اللَّهُ مَا أَحْلَى شَمَائِلَهُ
حَازَ الْجَمَالَ فَمَا أَبْهَى مُحَيَّاهُ
ขอพระองค์ทรงจำเริญ ช่างงดงามยิ่งนักซึ่งคุณลักษณะของท่าน
ท่านครองความงามอันหมดจด ช่างผ่องใสยิ่งนักซึ่งวงหน้าของท่าน
يَا عُرْبَ وَادِي النَّقَى يَا أَهْلَ كَاظِمَةٍ
فِي حَيِّكُمْ قَمَرٌ فِي الْقَلْبِ مَثْوَاهُ
โอ้ ชาวอาหรับแห่งหุบเขานะกอ โอ้ ชาวเมืองคาซิมะฮ์
ในถิ่นของพวกท่านมีดวงจันทร์สถิตอยู่ ผู้ทรงเป็นที่พำนักในดวงใจ
صَلَّى عَلَيْهِ إِلَهُ الْعَرْشِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسٌ وَ مَا حَدْحَدَ الْحَادِي مَطَايَاهُ
ขอพระเจ้าแห่งบัลลังก์ประทานพรแด่ท่านตราบเท่าที่ตะวันขึ้น
และตราบที่คนขับอูฐยังขานเพลงนำทางพาหนะของเขา
اللهُ بِالْمَدْحِ لِلْمُخْتارِ مَنَّ عَلَيّْ
عَسَى يُرى لِيَ بَيْنَ المَادِحِيْنَ حَلَي
อัลลอฮ์ทรงประทานมหากรุณาให้ข้าได้สรรเสริญผู้ถูกเลือก
หวังใจว่าข้าจะถูกนับอยู่ในกลุ่มผู้ที่เทิดทูนนามของท่าน
إِذَا أَتَيْتُ لِأَقْرَا الصُّحْفَ مِنْ عَمَلِيْ
مَالِي سِوَى مَنْ لَهُ فَضْلٌ يُشِيْرُ إِلَىّ
เมื่อยามที่ข้าต้องอ่านบันทึกการงานของข้า
ข้ามิมีผู้ใดเลยนอกจากผู้ทรงความเมตตาที่ทรงอำนวยพรแก่ข้า
مُحَمَّدٌ سَيِّدُ الكَوْنَيْنِ وَالثَّقَلَيْـنِ
وَالفَرِيقَيْنِ مِنْ عُرْبٍ وَمِنْ عَجَمِ
มุฮัมมัดคือมหาบุรุษแห่งสองโลกและสองเผ่าพันธุ์
และทรงเป็นผู้นำของทั้งชาวอาหรับและชนชาติอื่น
هُوَ الحَبِيبُ الذِّي تُرْجَى شَفَاعَتُهُ
لِكُلِّ هَوْلٍ مِنَ الأَهْوَالِ مُقْتَحَمِ
ท่านคือผู้เป็นที่รักยิ่ง ผู้ซึ่งการอนุเคราะห์ของท่านเป็นที่วาดหวัง
ท่ามกลางภยันตรายทั้งปวงที่ถาโถมเข้ามา
نَبِيُّنَا الآمِرُ النَّاهِي فَلاَ أَحَدٌ
أَبَرَّ فِي قَوْلِ لاَ مِنْهُ وَلاَ نَعَمِ
นบีของเราผู้ทรงบัญชาความดีและยับยั้งความชั่ว
ไม่มีผู้ใดสัจจริงในคำพูดมากกว่าท่าน ไม่ว่าจะเป็นคำว่า "ไม่" หรือ "ใช่"
كَالزَّهْرِ فِي تَرَفٍ وَالبَدْرِ فِي شَرَفٍ
وَالبَحْرِ فِي كَرَمٍ وَالدَّهْرِ فِي هِمَمِ
ดุจบุปผาอันสดใส และดุจจันทร์เพ็ญอันรุ่งโรจน์
ดุจมหาสมุทรแห่งความเผื่อแผ่ และดุจกาลเวลาที่มุ่งมั่นแข็งแกร่ง
يِا رَبِّ بِالمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
โอ้พระผู้อภิบาล ด้วยบารมีแห่งผู้ถูกเลือก โปรดบันดาลให้เป้าหมายของข้าพระองค์สัมฤทธิ์ผล
และโปรดอภัยในสิ่งที่ล่วงพ้นมาเถิด โอ้ผู้ทรงความเมตตาอันไพศาล
وَاغْفِرْ إِلَهِي لِكُلِ المُسْلِمِينَ بِمَا
يَتْلُونَ فِي المَسْجِدِ الأَقْصَى وَفِي الحَرَمِ
โอ้พระผู้เป็นเจ้า โปรดอภัยแก่เหล่ามุสลิมทั้งผอง
ด้วยสิ่งที่พวกเขาขับขาน ณ มัสยิดอัลอักซอและในเขตนครศักดิ์สิทธิ์
بِجَاهِ مَنْ بَيْتُهُ فِي طَيْبَةٍ حَرَمٌ
وَإسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ الْقَسَمِ
ด้วยเกียรติแห่งผู้ซึ่งที่พำนักของท่านในตอยบะฮ์คือเขตหวงห้ามอันศักดิ์สิทธิ์
และนามของท่านนั้นคือคำสัตย์สาบานอันยิ่งใหญ่ที่สุด