Chapter 8
ﷺ ON THE MARTIAL STRUGGLE OF THE PROPHET
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
โอ้พระเจ้าของฉัน โปรดอวยพรและประทานสันติสุขเสมอและตลอดไป
แด่ผู้เป็นที่รักของพระองค์ ผู้เป็นเลิศในบรรดาสรรพสิ่งทั้งปวง
رَاعَتْ قُلُوبَ العِدَا أَنْبَاءُ بِعْثَتِهِ
كَنَبْأَةٍ أَجْفَلَتْ غُفْلاً مِنَ الغَنَمِ
ข่าวการออกเดินทางของเขาทำให้หัวใจของศัตรูหวาดกลัว
เหมือนกับแพะที่ไม่ระวังตัวตกใจเมื่อได้ยินเสียงดัง
مَا زَالَ يَلْقَاهُمُ فِي كُلِّ مُعْتَرَكٍ
حَتَّى حَكَوْا بِالقَنَا لَحْمًا عَلَى وَضَمِ
เขายังคงพบพวกเขาในทุกสนามรบ
จนกระทั่งพวกเขาถูกหอกฟันเป็นชิ้น ๆ เหมือนเนื้อบนเขียง
وَدُّوا الفِرَارَ فَكَادُوا يَغْبِطُونَ بِهِ
أَشْلاَءَ شَالَتْ مَعَ العِقْبَانِ وَالرَّخَمِ
พวกเขาอยากจะหนี เกือบจะอิจฉา
ซากศพที่ถูกนกอินทรีและแร้งพาไป
تَمْضِي اللَّيَالِي وَلاَ يَدْرُونَ عِدَّتَهَا
مَا لَمْ تَكُنْ مِنْ لَيَالِي الأَشْهُرِ الحُرُمِ
คืนวันผ่านไป โดยที่พวกเขาไม่สามารถนับได้
ยกเว้นถ้าเป็นคืนของเดือนศักดิ์สิทธิ์
كَأَنَّمَا الدِّينُ ضَيْفٌ حَلَّ سَاحَتَهُمْ
بِكُلِّ قَرْمٍ إِلَى لَحْمِ العِدَا قَرِمِ
เหมือนกับว่าศาสนาเป็นแขกที่มาถึงลานบ้านของพวกเขา
พร้อมกับหัวหน้าผู้กล้าทุกคนที่พร้อมจะฉีกเนื้อของศัตรู
يَجُرُّ بَحْرَ خَمِيسٍ فَوْقَ سَابِحَةٍ
يَرْمِى بِمَوْجٍ مِنَ الأَبْطَالِ مُلْتَطِمِ
นำพาทะเลแห่งนักรบที่ติดอาวุธบนม้ารวดเร็ว
โยนคลื่นของนักรบผู้กล้าในความวุ่นวายที่ปะทะกัน
مِنْ كُلِّ مُنْتَدَبٍ لِلّهِ مُحْتَسِبٍ
يَسْطُو بِمُسْتَأْصِلٍ لِلكُفْرِ مُصْطَلِمِ
แต่ละคนตอบสนองต่อการเรียกของอัลลอฮ์ แสวงหาความพอใจของพระองค์
โจมตีอย่างดุเดือด เพื่อถอนรากถอนโคนความไม่เชื่อ
حَتىَّ غَدَتْ مِلَّةُ الإِسْلاَمِ وَهْيَ بِهِمْ
مِنْ بَعْدِ غُرْبَتِهَا مَوْصُولَةَ الرَّحِمِ
จนกระทั่งศาสนาอิสลาม ขอบคุณพวกเขา
หลังจากถูกเนรเทศจากบ้านเกิดของเธอ ได้กลับมารวมตัวกับญาติของเธออีกครั้ง
مَكْفُولَةً أَبَدًا مِنْهُمْ بِخَيْرِ أَبٍ
وَخَيْرِ بَعْلٍ فَلَمْ تَيْتَمْ وَلَمْ تَئِمِ
ได้รับการปกป้องจากศัตรูของเธอโดยพ่อที่ดีที่สุด
และสามีที่ยอดเยี่ยมที่สุด เพื่อให้เธอไม่เป็นเด็กกำพร้าหรือเป็นหม้าย
هُمُ الجِبَالُ فَسَلْ عَنْهُمْ مُصَادِمَهُمْ
مَاذَا رَأَى مِنْهُمُ فِي كُلِّ مُصْطَدَمِ
พวกเขาคือภูเขา — ถามผู้ที่ต่อสู้กับพวกเขา
เพียงแค่พวกเขาเห็นอะไรในทุกสนามรบ
وَسَلْ حُنَيْنًا وَسَلْ بَدْرًا وَسَلْ أُحُدًا
فُصُولَ حَتْفٍ لَهُمْ أَدْهَى مِنَ الوَخَمِ
ถามหุนัยนฺ ถามบัดรฺ ถามอุฮุด — ฤดูกาลแห่งความตายและการทำลายล้าง
ร้ายแรงกว่าการระบาดที่ร้ายแรง
المُصْدِرِي البِيضِ حُمْرًا بَعْدَ مَا وَرَدَتْ
مِنَ العِدَا كُلَّ مُسْوَدٍّ مِنَ اللِّمَمِ
ดาบที่เงางามของพวกเขากลับมาเปียกและเปื้อนเลือด
หลังจากดื่มลึกใต้เส้นผมสีดำบนศีรษะของศัตรู
وَالكَاتِبِينَ بِسُمْرِ الخَطِّ مَا تَرَكَتْ
أَقْلاَمُهُمْ حَرْفَ جِسْمٍ غَيْرَ مُنَعَجِمِ
เหมือนนักเขียนที่ใช้ปากกาอ้อเป็นหอก
ปากกาของพวกเขาไม่ทิ้งส่วนใดของร่างกายที่ไม่ถูกชี้หรือทำเครื่องหมาย
شَاكِي السِّلاَحِ لَهُمْ سِيمَا تُمَيِّزُهُمْ
وَالوَرْدُ يَمْتَازُ بِالسِّيمَا عَنِ السَّلَمِ
เต็มไปด้วยอาวุธ แต่มีคุณสมบัติพิเศษที่ทำให้พวกเขาแตกต่าง
เหมือนกับกุหลาบที่แตกต่างด้วยกลิ่นหอมจากต้นสาลัมที่มีหนาม
تُهْدِي إِلَيْكَ رِيَاحُ النَّصْرِ نَشْرَهُمُ
فَتَحْسَبُ الزَّهْرَ فِي الأَكْمَامِ كُلَّ كَمِي
ลมแห่งชัยชนะจะนำกลิ่นหอมของพวกเขามาให้คุณ
เพื่อให้คุณจินตนาการว่าทุกคนที่กล้าหาญในพวกเขาเป็นดอกไม้ที่สวยงามในตูม
كَأَنَّهُمْ فِي ظُهُورِ الخَيْلِ نَبْتُ رُبًا
مِنْ شِدَّةِ الحَزْمِ لاَ مِنْ شَدَّةِ الحُزُمِ
เหมือนกับว่าพวกเขาขี่ม้าเป็นดอกไม้ที่บานบนที่สูง
ถูกยึดไว้ไม่ใช่ด้วยความตึงของอานม้า แต่ด้วยความมั่นคงของความตั้งใจ
طَارَتْ قُلُوبُ العِدَا مِنْ بَأْسِهِمْ فَرَقًا
فَمَا تُفَرِّقُ بَيْنَ البَهْمِ وَالبُهَمِ
หัวใจของศัตรูในความวุ่นวาย หวาดกลัวในพลังอันยิ่งใหญ่ของพวกเขา
แทบจะแยกไม่ออกระหว่างนักรบผู้กล้ากับฝูงแกะ
وَمَنْ تَكُنْ بِرَسُولِ اللهِ نُصْرَتُهُ
إِنْ تَلْقَهُ الأُسْدُ فِي آجَامِهَا تَجِمِ
ผู้ที่ได้รับความช่วยเหลือจากท่านศาสนทูตของอัลลอฮ์
แม้แต่สิงโตที่พบพวกเขาในถ้ำของพวกมันก็จะเงียบงันด้วยความกลัว
وَلَنْ تَرَى مِنْ وَليٍّ غَيْرِ مُنْتَصِرٍ
بِهِ وَلاَ مِنْ عَدُوٍّ غَيْرِ مُنْقَصِمِ
คุณจะไม่เคยเห็นเพื่อนของเขาที่ไม่ได้รับการช่วยเหลือจากเขา
หรือศัตรูของเขาที่ไม่พ่ายแพ้
أَحَلَّ أُمَّتَهُ فِي حِرْزِ مِلَّتِهِ
كَاللَّيْثِ حَلَّ مَعَ الأَشْبَالِ فِي أَجَمِ
เขาได้สร้างชุมชนของเขาในป้อมปราการของศาสนาของเขา
เหมือนกับสิงโตที่ตั้งถิ่นฐานกับลูก ๆ ของมันในถ้ำ
كَمْ جَدَّلَتْ كَلِمَاتُ اللهِ مِنْ جَدِلٍ
فِيهِ وَكَمْ خَصَمَ البُرْهَانُ مِنْ خَصِمِ
บ่อยครั้งที่คำพูดของอัลลอฮ์
ได้โยนผู้ที่โต้เถียงกับเขาลง! บ่อยครั้งที่หลักฐานชัดเจนได้เอาชนะคู่ต่อสู้ของเขาในการโต้แย้ง!
كَفَاكَ بِالعِلْمِ فِي الأُمِّيِّ مُعْجِزَةً
فِي الجَاهِلِيَّةِ وَالتَّأْدِيبِ فِي اليُتُمِ
เพียงพอแล้วสำหรับปาฏิหาริย์สำหรับคุณ — ความรู้เช่นนี้พบ
ในคนที่ไม่รู้หนังสือ ที่อาศัยอยู่ในยุคแห่งความไม่รู้ และความละเอียดอ่อนในเด็กกำพร้า!