LogoQasida Collection
  • Qasida
  • Om oss
  • Författare
Logga in

الحبيب علي بن محمد الحبشي

Habib Ali bin Muhammad al-Habashi

arabic9 Qasidas

Samlade verk

Ba`Alawi

بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنَـا الأَيـَّامُ
Genom Dig är våra livs dagar lyckliga

Ba`Alawi

مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ
Så länge kamelföraren mumlar och sjunger

Ba`Alawi

صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب

Ba`Alawi

السَّلَامُ عَلَيْكَ زَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
Frid vare med dig, du profeternas juvel

صَلُّوا عَلَى النُّورِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
Åkalla välsignelser över ljuset som steg upp till det himmelska riket

Ba`Alawi

قَدْ تَمَّمَ اللهُ مَقَاصِدْنَا
Allah har uppfyllt våra mål

Ba`Alawi

صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Allahs böner över Taha Al-Yamani

‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
Han är ljuset vars strålning vägleder de förvirrade.

Ba`Alawi

مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
Min begäran till min älskade är att se hans ansikte

  • Hem
  • Favoriter
  • Donera

A curated archive of classical Arabic poetry, preserved and made accessible.

Navigate
QasidaAbout UsAuthorsAdd QasidaLogin
Tools
⇄
Transliterate
↳
Arabic → English Transliteration Mapping
↳
Arabic → Spanish Transliteration Mapping

© Qasida Collection. 2026. All rights reserved.

When you visit or interact with our sites, services or tools, we or our authorised service providers may use cookies for storing information to help provide you with a better, faster and safer experience.

Sv