يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
Oho Morena, ka bona le ka moholo-holo oa bona, akofisa tlhōlo le topollo.
St
St
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
Akofa boitekong ba hao ho lebisa ho bona
u tla fumana thabo ea bomolimo 'me u nyakalle
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
Ke lelapa la Moprofeta, baetapele ba rona
ka ho sa feleng ba tšoere maemo a phahameng ka ho fetisisa
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
Inamela 'me u bolokehe, 'me u bone mohlolo
mahlasedi ao a tsoang ho thabo le tokollo
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
Noa, u hloeletse, 'me u fofonele monko o monate
oo monko oa oona o fetang litlolo tsohle
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
Sechaba se busitseng ka ho sa feleng holim'a
batho ba lirapa, beng ba mahlasedi
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
Ba na le boemo bo phahameng, 'me ka moholo-moholo oa bona
ea ba etelang oa pholoha, kahoo o lopolotsoe
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
Thaba haeba u fihla lapeng la bona
hobane u fumane thabo kapele haholo
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
Ba fetile lits'ehetso tsa moea; ba na le boitlotlo
bo khanyang joalo ka letsatsi ka har'a meea
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
E-ea bosiu tšimong ea bona
tloo kapele, akofa ka lerato, 'me u fihle
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
Tšepahalla Allah ka ho ba etela
u tšepahe leetong ntle le ho kheloha
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
Lebela moea oa hao le litakatso tsa oona
hlokomela ho se be setsoalle le ba hlokang mekhoa
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
Tseba bohlokoa ba baratuoa 'me u be
har'a baratuoa ba maemo a phahameng
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
'Me u mamele seo u se utloang ho bona
haeba u hlile u mametse, 'me u nyakalle
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
Hobane ho na le makunutu bakeng sa moea oa hao
makunutu a patiloeng ho ba hlokang kutloisiso
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
'Me bakeng sa barati ho na le veine e tsofetseng
mohope oa makunutu ntle le mocheso o chesang
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
Kahoo noa, hafeela u ba rata
mohope o u thibelang ho kheloha
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
'Me u mamele mantsoe a morati oa bona
joalo ka linotši, a nang le bopaki bo matla ka ho fetisisa
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
Tlohela ho latola ho ea latolang
mohlanka ea tingoeng ea tebileng pherekanong
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
Hoja a ka be a bone leseli la baratuoa ba rona
a ka be a sa ka a latola ka manganga a joalo
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
A ka be a sa ka a bua puo ea ba jahang
kapa puo ea ba khelohileng
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
Litlhohonolofatso tsa Allah le tumeliso ea Hae li be
holim'a ea tataisang batho tseleng e nepahetseng
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Morena, ka bona le ka moholo-moholo oa bona
akofisa tlholo ea rona le thabo ea bomolimo
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
Le Lelapa lohle, benghali ba rona
batho ba filoeng mohau ho leba mafube
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
Hafeela Salih a ntse a pheta lithoko
tse khanyang bosiu joalo ka mahlasedi