صَفَتِ النَّظْرَهْ
Bistar beše pogled
Sr
Sr
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
Razbistri se pogled, ulepša se Sabor
radosna vest stiže narodu Božjem
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Ustadoše opijeni blagovešću
obred započeše iz zahvalnosti Bogu
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
O ti prisutni, spominji i podsećaj
nipošto ne poriči stanje naroda Božjeg
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Prepusti im se u onome što ih snađe
i znaj da su oni u Bogu iščezli
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Jer ushićenje je glasnik što ih zove
ono ih prožima dok spominju Boga
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
Ko ushićenje ne nađe, neka mu teži
s namerom se izlažući milosti Božjoj
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Tako rekoše, pa se zato zanjisaše
bez zadrške se predajući spominjanju Boga
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Sve dok oni koji nisu od nas ne pomisliše
da smo poludeli od spominjanja Boga
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Blago nama i radosna nam vest
ako je to naše bezumlje u Bogu