يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
О Господару Посланика, Пружи Заштиту
Sr
Sr
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُخْتَارِ خَيْرِ العَبِيدْ
Alah, Alah, o Alahu! Alah, Alah, o Alahu!
Gospode, blagoslovi Odabranog, najboljeg od robova.
يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَةْ لِأَقَـلِّ الـعَـبِـيـدْ
بِـوَصْلِ مَـحْبُوبِ قَـلْبِي يَـنْطَفِي ذَا الوَقِيدْ
O Prvaku poslanika, priteci u pomoć najnižem od sluga
Sjedinjenjem s Voljenim moga srca, ovaj žarki oganj se gasi.
قَـدْ يَـجْـمَـعُ اللهُ مِـنْ بَعْدِ الأَيَـاسِ البَعيدْ
وَكَيْفَ آيِسْ وَهُـوْ قَـادِرْ عَـلَـى مَـا يُرِيـدْ
Alah može doneti sjedinjenje nakon dugog i dalekog očaja
A kako da očajavam kad je On Svemoguć nad onim što želi?
نَـذَرْتُ شَافْعَلْ إذَا شَاهَدْتُ عَيدِيدَ عِيدْ
يَــا وَادِيَ الغِيدِ ذِي مَــا مِثْلُهُمْ قَــطُّ غِيدْ
Zavetovah se šta ću činiti ugledam li svetkovinu Ajdida
O dolino ljupkih, kojima nikada sličnih nije bilo.
قُـولُـوا لَـهُـمْ: مَـا تَـرِقُّوا لِلغَرِيبِ الوَحِيدْ
مَـهْـلاً مِـنَ البُعْدِ مَهْلاً مَـا عَـلَـى ذَا مَزِيدْ
Recite im: Zar nećete imati milosti prema usamljenom strancu?
Dosta je ove udaljenosti, dosta; jer se više ne može podneti.
وَلَا بَـلـي قَــطّْ شَوْقِي غَـيـرَ دَائِـمْ جَدِيدْ
لِعَيْدَرُوسِ الـمَـعَـالِـي ثُــمَّ سَعْدِ السَّعِيدْ
Moja čežnja nikada ne bledi; ona je uvek postojana i nova
Za Ajdarusa visokih visina i za najsrećnijeg Sa’da.
كَـمْ دَمَّـرُوا لِـي أَعَـادِي رُبَّ ظَـالِـمْ عَنِيدْ
وَأَنَا بِهِم إِنْ قَصَرْ جَهْدِي فِي النَّاسِ جِيدْ
Koliko su neprijatelja za mene porazili, mnogog tvrdoglavog tiranina
I uz njih, mada moja snaga malakše, ja sam plemenit među ljudima.
وَكُـلُّ عَـامٍ يَـقُـولُــوا هَــانْ وَأَنــا أَزِيــدْ
بِـعَـونِ رَبِّـي وَأَخْـتِـمْ بِـالـوَلِـيِّ الـحَمِيدْ
Svake godine kažu da je klonuo, a ja se samo uvećavam
Uz pomoć moga Gospodara, i pečatim molitvu Hvaljenim Svecem.
صَـلُّـوا عَـلَـى أَحْـمَـدْ وَمَـنْ صَلَّـى عَـلَـى أَحْـمَـدْ يُـفِـيـدْ
Prizivajte blagoslove na Ahmeda, jer onaj ko blagosilja Ahmeda, taj zadobija