يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ مِنْ مُضَرٍ
وَالْأَنْبِيَا وَجَمِيعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِرُوا
О Господе, излиј благослове на Изабраног из Мудара
И на Пророке и све Посланике кад год се спомену
وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الهَادِي وَشِيعَتِهِ
وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيَّ الدِّينِ قَدْ نَشَرُوا
И излиј благослове, о Господе, на Водича и његове следбенике
И на његове Сапутнике, оне који су ширили учења вере
وَجَاهَدُوا مَعَهُ فِي اللهِ وَاجْتَهَدُوا
وَهَاجَرُوا وَلَهُ آوَوْا وَقَدْ نَصَرُوا
Који су се борили уз њега на путу Аллаха и храбро се трудили
Који су емигрирали, дали му уточиште и помогли му
وَبَيَّنُوا الْفَرْضَ وَالْمَسْنُونَ وَاغْتَصَبُوا
لِلهِ وَاعْتَصَمُوا بِاللّهِ فَانْتَصَرُوا
Који су разјаснили фарз и суннет, удружили снаге
Због Аллаха, држали се Аллаха и тако победили
أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَا وَأَشْرَفَهَا
يُعَطِّرُ الْكَوْنَ رَيَّا نَشْرِهَا الْعَطِرُ
Најизврснији, најобимнији и најплеменитији благослови,
Њихово мирисно ширење слатко прожима универзум
مَعْبُوقَةً بِعَبِيقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةً
مِنْ طِيبِهَا أَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ
Мирисно мирисом мошуса, пријатно
Од њиховог мириса шири се слатки парфем прихватања и задовољства
عَدَّ الْحَصَى وَالثَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا
نَجْمُ السَّمَا وَنَبَاتُ الْأَرْضِ وَالْمَدَرُ
У количини великој као шљунак, влажна земља, зрна песка,
Прати их звезде на небесима, биљке земље и гомиле глине
وَعَدَّ وَزْنِ مَثَاقِيلِ الْجِبَالِ كَمَا
يَلِيهِ قَطْرُ جَمِيعِ الْمَاءِ وَالْمَطَرُ
Велико као мера тежине планина,
И капи све воде и све кише
وَعَدَّ مَا حَوَتِ الْأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ
وَكُلِّ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى وَيُسْتَطَرُ
У броју великом као лишће свих дрвећа,
И свако слово или карактер који ће се читати или писати
وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَالْأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ
يَلِيهِمُ الْجِنُّ وَالْأَمْلَاكُ وَالْبَشَرُ
У броју великом као дивље животиње, птице, рибе и стока
Прати их џини, анђели и људска бића
وَالذَّرُّ وَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوبِ كَذَا
وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ وَالْأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ
Ситне честице и мрави, сва зрна,
Као и коса и вуна, перје и животињско крзно
وَمَا أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيطُ وَمَا
جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُورُ وَالْقَدَرُ
И све што обухвата укупну суму знања,
И шта год је донела наређена Оловка и Божанска Одлука
وَعَدَّ نَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا
على الْخَلَائِقِ مُذْ كَانُوا وَمُذْ حُشِرُوا
У броју великом као Твоје Благодати,
Које си подарио створеним бићима, Од када су настали и били окупљени
وَعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الَّذِي شَرُفَتْ
بِهِ النَّبِيُّونَ وَالْأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا
Велико као његов узвишени степен
Којим су Пророци и анђели били узвишени, И поносили се тиме
وَعَدَّ مَا كَانَ فِي الْأَكْوَانِ يَا سَنَدِي
وَمَا يَكُونُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
Велико као шта год постоји у свим универзумима, О моја Подршко,
И шта год још треба да настане, До Дана када ће облици бити васкрснути
فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُونَ بِهَا
أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ أَوْ يَذَرُوا
У сваком трептају ока којим
Људи небеса и земаља Погледају или престану да гледају
مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ مَعْ جَبَلٍ
وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَا حَصَرُوا
Шта год испуњава небеса и земље,
Заједно са планинама, распростртом земљом, Престолом, Подножјем и свим што садрже
مَا أَعْدَمَ اللّهُ مَوْجُوداً وَأَوْجَدَ مَعْــ
ـــدَومًا صَلَاةً دَوَاماً لَيْسَ تَنْحَصِرُ
Шта год постојеће што је Аллах учинио да нестане,
Или шта год не-постојеће што је донео у постојање Благослови без ограничења и трајни заувек
تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا
تُحِيطُ بِالْحَدِّ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Чији број траје кроз све векове, као
Они су безгранични, не остављају ништа, обухватају све
لَا غَايَةً وَانْتِهَاءً يَا عَظِيمُ لَهَا
وَلَا لَهَا أَمَدٌ يُقْضَى فَيُعْتَبَرُ
Немају крајњи крај и немају закључак, О Силни,
И нема ограничења одређеног, па добро размисли о овоме
وَعَدَّ أَضْعَافِ مَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ
У броју великом као множине свих бројева који су били,
Заједно са умножавањем ових множина, О Онај који одређује
كَمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى سَيّدِي وَكَمَا
أَمَرْتَنَا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Баш као што волиш, О мој Господару, и у складу са Твојим задовољством
И како си нам наредио да шаљемо благослове, Ти си Власник Силе
مَعَ السَّلَامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
رَبِّي وَضَاعِفْهُمَا وَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ
Заједно са миром, до броја онога што је споменуто
О Господе, и умножи их обоје тако да се милост шири далеко и широко
وَكُلُّ ذَلِكَ مَضْرُوبٌ بِحَقِّكَ فِي
أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وَإِنْ كَثُرُوا
Све ово даље умножено Твојим Правом у даховима
Твојих створених бића, било да су малобројни или бројни
يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِقَارِيهَا وَسَامِعِهَا
وَالْمُسْلِمِينَ جَمِيعًا أَيْنَمَا حَضَرُوا
О Господе, опрости ономе који га чита,
Као и ономе који га чује, И свим муслиманима, где год да су
وَوَالِدِينَا وَأَهْلِينَا وَجِيرَتِنَا
وَكُلُّنَا سَيِّدِي لِلعَفْوِ مُفْتَقِرُ
И нашим родитељима, нашим породицама и нашим суседима
За све нас, О мој Господару, у великој смо потреби за опроштајем
وَقَدْ أَتَيْتُ ذُنُوبًا لَا عِدَادَ لَهَا
لَكِنَّ عَفْوُكَ لَا يُبْقِي وَلَا يَذَرُ
Починио сам много погрешних дела - нема им краја!
Али заиста Твој опроштај не оставља ништа - ниједан грех не остаје
وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَا أَبْغِيهِ أَشْغَلَنِي
وَقَدْ أَتَى خَاضِعًا وَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
Брига ме је заокупила од свега што се надам да ћу постићи,
И дошао је понизно и са сломљеним срцем
أَرْجُوكَ يَا رَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا
بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ
Молим Те, О Господе, покажи нам милост У оба света,
по рангу онога У чијим рукама су шљунци славили Бога
يَا رَبِّ أَعْظِمْ لَنَا أَجْرًا وَمَغْفِرَةً
فَإِنَّ جُودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ
О Господе, увећај нам и награду и опроштај,
Јер заиста је Твоја Великодушност море без обале
وَاقْضِ دُيُونًا لَهَا الْأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ
وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Реши дугове који остављају племенити карактер у тешким ситуацијама,
И ослободи нас наших невоља, О Ти који си Моћан
وَكُنْ لَطِيفًا بِنَا فِي كُلِّ نَازِلَةٍ
لُطْفًا جَمِيلًا بِهِ الْأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ
Буди љубазан према нама кад год нас задесе невоље,
Са лепом љубазношћу која чини да свака невоља нестане
بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الْأَنَامِ وَمَنْ
جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ
По Мустафи, Изабраном, Најбољем од Створења,
У чију част су објављене суре да га похвале
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسُ النَّهَارِ وَمَا قَدْ شَعْشَعَ الْقَمَرُ
И тада молитве нека буду на Изабраног
Докле год сунце сија на дан, И месец баца своју светлост
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَتِهِ
مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلدِّينِ يَنْتَصِرُ
И нека будеш задовољан са Абу Бекром, његовим калифом,
Који је стао за веру након што је отишао
وَعَنْ أَبِي حَفْصٍ الْفَارُوقِ صَاحِبِهِ
مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ
И са Абу Хафсом ал-Фарук, његовим сапутником
Умар, Чија реч у његовим пресудама је била одлучујућа
وَجُدْ لِعُثْمَانَ ذِي النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ
لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ
И даруј добро Утману, оном са два светла, коме
Врлине су биле усавршене у оба света, и у коначном тријумфу
كَذَا عَلِيٌّ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَا
أَهْلُ الْعَبَاءِ كَمَا قَدْ جَاءَنَا الْخَبَرُ
Исто тако Алију, као и његова два сина и њиховој мајци,
Људима Плашта, како нам је дошло у традицији
كَذَا خَدِيجَتُنَا الْكُبْرَى الَّتِي بَذَلَتْ
أَمْوَالَهَا لِرَسُولِ اللّهِ يَنْتَصِرُ
И такође нашој дами Хадиџи ал-Кубра која је великодушно дала своје богатство
Да би помогла и подржала Посланика Аллаха
وَالطَّاهِرَاتُ نِسَاءُ الْمُصْطَفَى وَكَذَا
بَنَاتُهُ وَبَنُوهُ كُلَّمَا ذُكِرُوا
И оним чистим женама, супругама Мустафе,
И његовим кћерима и синовима, кад год се спомену
سَعْدٌ سَعِيدُ بْنُ عَوْفٍ طَلْحَةُ وَأَبُو
عُبَيْدَةٍ وَزُبَيْرٌ سَادَةٌ غُرَرُ
Као и Са'д, Са'ид ибн Ауф и Талха
И Абу Убајда и Зубајр, најфинији од господара
وَحَمْزَةٌ وَكَذَا الْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا
وَنَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ
И Хамза и такође Аббас, наш господар, и његов син,
Ученом кроз кога су тешкоће решене
وَالْآلُ وَالصَّحْبُ وَالْأَتْبَاعُ قَاطِبَةً
مَا جَنَّ لَيْلُ الدَّيَاجِي أَوْ بَدَا السَّحَرُ
И сву Породицу и Сапутнике, и све Следбенике,
Докле год ноћна тама још пада, И зора се поново појављује
مَعَ الرِّضَا مِنْكَ فِي عَفْوٍ وَعَافِيَةٍ
وَحُسْنِ خَاتِمَةٍ إِنْ يَنْقَضِي الْعُمُرُ
Благослови их са добрим задовољством од Тебе у опроштају и благостању
И са добрим завршетком када се живот приведе крају.