يَمِّمْ نَحْوَ الْمَدِينَةْ تَرَى الْأَنْوَارْ
Uputi se ka Medini, videćeš svetla
Sr
Sr
يَمِّمْ نَحْوَ الْمَدِينَةْ تَرَى الْأَنْوَارْ
وَاقْصُدْ حِمَى نَبِيِّنَا طَهَ الْمُخْتَارْ
Uputi se ka Medini i videćeš svetlosti
i potraži okrilje našeg Poslanika, Tahe Odabranog
مُحَمَّدْ يَا أَبَا الْزَّهْرَا نَرْجُو نَظْرَةْ
أَرَى الْقُبَّةَ الْخَضْرَا لَيْلًا وَنَهَارْ
Muhammede, o oče Zahre, nadamo se pogledu
gledam Zelenu kupolu noću i danju
مُحَمَّدْ يَا أَبَا الْقَاسِمْ إِنِّي هَائِمْ
عَسَى تَقْبَلْنِيْ خَادِمْ أَنَا وَالْحُضَّارْ
Muhammede, o oče Kasime, ja sam posve očaran
ne bi li me primio za slugu, mene i sve prisutne
فَامْدُدْ يَدَكْ وَالْبَاعَا وَالْذِّرَاعَا
وَاطْلُبْ مِنْهُ الْشَّفَاعَةْ وَقْتَ الْأَسْحَارْ
Zato pruži ruku svoju, svoj doseg i mišicu
i moli ga za zagovorništvo u časovima predzornim
وَقِفْ حَوْلَ الْضَّرِيحِ يَا فَصِيحِ
وَاغْسِلْ قَلْبَ الْجَرِيحِ مِنَ الْأَْكْدَارْ
I stani oko časnog počivališta, o rečiti
i speri sa ranjenog srca sve njegove tuge