بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
Pohitaj! Plen ti je promakao.
Sr
بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
تَقَاسَمُوهَا وَأَنْتَ نَائِمْ
Pohitaj, jer su te duhovna blaga već mimoišla
Razdelili su ih dok si ti čvrsto spavao
وَلَوْ رَأَيْتَ الَّذِينَ فَازُوا
نُحْتَ كَمَا نَاحَتِ الْحَمَائِمْ
Da si video one koji su nagradu zadobili
Jecao bi kao što golubice jecaju
إِنْ رُمْتَ أَلَّا تَكُونَ نَادِمْ
قُمْ لِحَبِيبِ الْقُلُوبِ لَازِمْ
Ako želiš da nikada ne osetiš kajanje
Ustani i prioni uz Voljenog svih srca
وَلَازِمِ الْبَابَ يَا مُعْنَّى
إِنَّ الْسَّعِيدَ الَّذِي يُلَازِمْ
Drži se Vrata, o napaćena dušo
Jer istinski je srećan onaj koji ustraje
مَنْ لَازِمَ الْبَابَ نَالَ قُرْبا
وَفَازَ بِالْأَجْرِ وَالْغَنَائِمْ
Ko se Vrata drži, bliskost zadobija
I osvaja nagradu i duhovna blaga
وَلَا تَنَمْ سَاعَةَ الْتَّجَلِّي
فَلَيْسَ يَحْظَى بِالْأَجْرِ نَائِمْ
Ne spavaj u času božanskog Očitovanja
Jer spavač nikada nagradu ne dostiže
قَدْ جَرَحَتْ قَلْبِيَ الْخَطَايَا
وَلَسْتُ أَلْقَى لَهَا مَرَاهِمْ
Gresi su srce moje duboko ranili
I ne nalazim mu nikakvoga leka
سِوَى الْرِّضَا مِنْكَ يَا إِلَهِي
يَا وَاسِعَ الْجُودِ وَالْمَكَارِمْ
Osim Tvoga zadovoljstva, o moj Gospode
O Ti, beskrajne darežljivosti i plemenitosti
وَقَدْ تَوَسَّلْنَا يَا إِلَهِي
بِسَيِّدِ الْعَرَبِ وَالْأَعَاجِمْ
I tražismo blizinu Tvoju, o moj Gospode
Preko Prvaka Arapa i ne-Arapa
نَبِيِّنَا الْمُصْطَفَى الْتِّهَامِي
مَنْ جَاءَ لِلْأَنْبِيَاءِ خَاتَمْ
Našeg Verovesnika, Odabranika, Tihamija
Onoga koji dođe kao Pečat verovesnika