رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
I Dërguari i Zotit të botëve, i Lartësuar
Sq
Sq
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
O i Dërguar i Zotit të botëve, i Lartësuar,
shërbyesi yt thirri: O i Dërguar, afrohu!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
Shërbyesi yt thirri, o i Dërguar, ndaj mos u pafsha
i varfër e nevojtar për askënd përveç Allahut të Lartësuar
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
Një shërbëtor në Perëndimin e largët thërret Muhamedin,
duke mos parë tjetër veç të Dërguarit si strehë e mbrojtje
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
Një shërbëtor që qëndroi te dera, plot shpresë
për një pritje fisnike, edhe pse pritja e tij u zgjat
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
Të tjerët veç Ahmedit u zvogëluan në sytë e mi, sepse vërtet
unë shpresoj për mirësi të madhe nga Udhërrëfyesi i njerëzve
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
O ti me cilësi fisnike e bujari të gjerë, çfarë parashikon
për mysafirin e një Bujari, që lutjen e tij e thuri aq mirë
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
Dhuroji atij, sipas masës së dorës sate bujare,
o i Zgjedhuri i krijesave, një dhunti që s'e njeh mbarimin
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
Se te çdo qenie e gjallë ti ke shpërndarë mirësi,
dhe unë, si një kërkues i përulur, synoj bujarinë tënde
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
Mbi ty qofshin bekimet e Zotit dhe paqja e Tij,
që përfshijnë shokët e Profetit dhe familjen e tij