خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Merr të kulluarën dhe lër të turbulltën
Sq
Sq
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Zoti ynë, o Zoti ynë,
na jep ndihmë përmes afërsisë së të Zgjedhurit
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Dhe mëshiroje, o Zot, dobësinë tonë,
për hir të të Zgjedhurit, më i miri i njerëzimit
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Merr atë që është e pastër e lër turbullirën,
dhe besoji të gjitha çështjet Caktimit Hyjnor
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Kurdoherë që mposhtesh, vepro siç urdhëroi
Udhërrëfyesi i krijimit, më i miri i njerëzimit
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Vërtet, të gjitha çështjet kanë rrjedhur,
përmes lapsit mbi Tabletën e ndritshme
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
Në diturinë e lashtë para-eterno,
shumë kohë para krijimit të trajtave
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Zoti ynë, o Zoti ynë,
na jep ndihmë përmes afërsisë së të Zgjedhurit
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Dhe mëshiroje, o Zot, dobësinë tonë,
për hir të të Zgjedhurit, më i miri i njerëzimit
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Largo prej vete brengat, sepse ato janë,
o miku im, asgjë tjetër veçse dëm i kulluar
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Shfrytëzo kohën tënde dhe gjej prehje,
nga "sikur" e "pse", e kështu do të gjesh sukses
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
Dhe kthehu tek Allahu kurdoherë që,
një vështirësi të shtrëngon apo të mundon
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
E nëse sprovohesh me një fatkeqësi,
atëherë duroje atë, mes atyre që bëjnë durim
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Zoti ynë, o Zoti ynë,
na jep ndihmë përmes afërsisë së të Zgjedhurit
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Dhe mëshiroje, o Zot, dobësinë tonë,
për hir të të Zgjedhurit, më i miri i njerëzimit
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Ji ndër çdo shpirt të drejtë e të bindur,
që mbetet me dinjitet gjatë ndryshimeve të fatit
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
E nëse veçohesh me një mirësi,
atëherë falëndero, bashkë me ata që janë mirënjohës
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Allahun, Zotin e botëve,
e do të të shtohen mirësitë, ashtu siç Ai premtoi
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
Dhe bëj vepra të mira për veten tënde,
që të shpëtosh përmes tyre nga çdo e keqe
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Zoti ynë, o Zoti ynë,
na jep ndihmë përmes afërsisë së të Zgjedhurit
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Dhe mëshiroje, o Zot, dobësinë tonë,
për hir të të Zgjedhurit, më i miri i njerëzimit
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
Dhe do të triumfosh me mirësinë kulmore dhe me,
Xhenetet, Vendbanimin e Përjetshëm
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Shtëpinë e amshimit, shtëpinë e mirësisë,
shtëpinë e nderimit dhe të shikimit Hyjnor
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Përgatit furnizimin tënd për Kthimin,
para se ajo që i druhesh të të marrë në befasi
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Sepse vdekja po vjen së shpejti,
dhe mbase dita jote e caktuar tashmë ka mbërritur
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Zoti ynë, o Zoti ynë,
na jep ndihmë përmes afërsisë së të Zgjedhurit
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Dhe mëshiroje, o Zot, dobësinë tonë,
për hir të të Zgjedhurit, më i miri i njerëzimit
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
O Zot, Ti je Ai që kërkohet,
Ai tek i cili shpresohet dhe thesar i ruajtur
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
O Zoti ynë, na i fshih të metat e na fal,
se Ti je më bujari i atyre që fshehin gabimet
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
O Zoti ynë, na vështro me mëshirë,
sepse Ti je më i Miri i atyre që vështrojnë
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
O Zoti ynë, na dhuro një fund të mirë,
kur të vijë koha për udhëtimin e fundit
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Zoti ynë, o Zoti ynë,
na jep ndihmë përmes afërsisë së të Zgjedhurit
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Dhe mëshiroje, o Zot, dobësinë tonë,
për hir të të Zgjedhurit, më i miri i njerëzimit
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Pastaj bekimet qofshin mbi të Dërguarin,
më i miri i krijimit nga fisi Mudar
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
Vula e profetëve fisnikë,
kandilët më të shkëlqyer e të ndritshëm
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
Dhe mbi familjen e tij e shokët e tij,
e mbi ndjekësit që ecin në gjurmët e tyre
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Për aq kohë sa fryjnë flladet
me aromën e amberit në kohën e agimit;
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Zoti ynë, o Zoti ynë,
na jep ndihmë përmes afërsisë së të Zgjedhurit
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Dhe mëshiroje, o Zot, dobësinë tonë,
për hir të të Zgjedhurit, më i miri i njerëzimit
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Apo sa herë që pëllumbat e shenjtërisë cicërojnë,
mbi degët e pemëve