يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre, shpejtoje fitoren dhe çlirimin.
Sq
Sq
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
Nxito në përpjekjen tënde drejt tyre
do të gjesh kënaqësinë hyjnore dhe do të gëzohesh
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
Ata janë Familja e Profetit, prijësit tanë
në përjetësi ata kanë gradat më të larta
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
Dorëzohu e shpëto, dhe shih një mrekulli
ato drita që burojnë prej çlirimit
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
Pi, dehu me ekstazë e thith aromë
era e së cilës ka tejkaluar çdo parfum
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
Një popull që sundoi në përjetësi mbi
njerëzit e xheneteve, zotërit e kandilave
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
Ata kanë pozitë të lartë, dhe prej gjyshit të tyre
shpëton ai që i viziton, e kështu është i cliruar
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
Gëzohu nëse arrin në shtëpinë e tyre
sepse shpejt ke arritur çlirimin
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
Ata tejkaluan polet shpirtërore; kanë fisnikëri
që shkëlqen si dielli brenda shpirtrave
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
Shko natën në kopshtin e tyre
nisu, nxito me dashuri dhe mbrit
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
Ji i sinqertë ndaj Allahut në vizitën e tyre
ji i sinqertë në udhëtim pa devijim
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
Ruaje veten dhe dëshirat e saj
mjerë po shoqërove të vrazhdët
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
Njohu vlerën të dashurve dhe ji
me të dashurit e gradave të larta
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
Dhe dëgjo atë që dëgjon prej tyre
nëse vërtet vë veshin, e gëzohu
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
Sepse atje ka sekrete për shpirtin tënd
sekrete të fshehura nga të vrazhdët
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
E për njerëzit e dashurisë ka një verë të vjetër
kupa e sekreteve pa nxehtësi djegëse
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
Pra pi, sa kohë që i do ata
një kupë që të largon nga devijimi
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
Dhe dëgjo fjalët e dashamirësit të tyre
si mjalti, që përmban argumentet më të forta
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
Lëre mohimin për mohuesin
një rob i privuar në thellësitë e hutimit
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
Sikur ta shihte dritën e të dashurve tanë
nuk do të mohonte me tillë kokëfortësi
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
Nuk do të thoshte fjalët e të paditurit
as fjalët e të devijuarit
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
Bekimi i Allahut dhe përshëndetja e Tij qofshin
mbi atë që njerëzit i udhëzon në rrugën e drejtë
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Zot, për hir të tyre dhe të gjyshit të tyre
nxito me fitoren dhe me çlirim hyjnor
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
Dhe mbi mbarë Familjen, zotërinjtë tanë
njerëzit e suksesit drejt agimit
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
Përderisa Salihu reciton lavde
që shndrijnë natën si kandila