قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, i bekuar qoftë Allahu!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
O më i miri prej atyre që kërkojnë bekime në oborrin tënd,
Në këmbë dhe mbi shpinat e deveve të ngarkuara
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
O ti që je shenja më e madhe për atë që mund të perceptojë,
Dhe bekimi më sublim për atë që dëshiron përfitim
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Udhëtove natën nga një vend i shenjtë në një tjetër,
Ashtu si hëna e plotë udhëton në qiellin e errët
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Atë natë u ngrite deri sa arritje një stacion afërsie,
Vetëm dy harqe larg, Një stacion kurrë më parë i arritur ose i shpresuar
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Kështu të gjithë Profetët dhe Lajmëtarët të dhanë përparësi,
Përparësia e një zotërie mbi ata që e shërbejnë
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
I kalove Shtatë Qiejt me ta,
Dhe ishe mbajtësi i flamurit – duke udhëhequr procesionin e tyre
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Deri sa nuk le asnjë qëllim më të madh për kërkuesin e lartësisë dhe afërsisë,
As ndonjë stacion më të lartë për atë që kërkon ngritje
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Të gjitha stacionet e tjera dukeshin më të ulëta në krahasim me tëndin,
Meqë u shpalle në termat më të lartë – i veçanti
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Që të arrije një stacion afërsie të përsosur,
I fshehur nga sytë, Dhe të marrësh një sekret të fshehur nga të gjitha krijesat
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Kështu arrite çdo përsosmëri pa të barabartë,
Dhe kalove vetëm nëpër çdo stacion, larg të tjerëve
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Sublime është vërtet masa e rangjeve që të janë dhënë,
Përtej kuptimit janë bekimet që të janë dhënë
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Lajm i mirë për ne, o asamble e Myslimanëve,
Sepse vërtet kemi një shtyllë mbështetjeje dhe kujdesi Që kurrë nuk mund të shkatërrohet
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Kur Zoti e quajti atë që na thirri të bindemi Atij,
Më i nderuari i Lajmëtarëve, Që atëherë u bëmë populli më i nderuar