يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
O më i bukuri i pejgamberëve
Sq
Sq
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
O më i bukuri i profetëve
O më i përsosuri i të përzgjedhurve
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
O Vula e të Dërguarve — sa
i ëmbël je në zemrën time!
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
O ti, në të cilin modeli
i gjithësisë është i palosur
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
Dhuratë e amshueshme, e përjetshme
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
Ti je ai që t’u dha
ndërmjetësimi i plotë
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
E krijesat në atë kohë
do t’i kërkojnë profetët
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
Atëherë do t’u thuhet njerëzve
“Tashmë e arritët dëshirën tuaj—
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
Drejtojuni Muhamedit
Portës së Zotit të Lartësuar.”
آيَاتُهُ شَافِيَة
Shenjat e tij janë shëruese
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
E ai është i përgatituri për të
zotëruesi i lëvdimit të plotë
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
Pastaj ai do të thërrasë në sexhde
“O Zoti im, dhuro e ji i kënaqur!”
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Do të thërritet: “Ndërmjetëso, o i Dashur!
O palca e të përzgjedhurve,
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
Kërko e do të të jepet çfarë synon
e mos lë pas asnjë mëkatar.”
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
O palca e të përzgjedhurve
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
Dërgoni bekime mbi atë që u lartësua
mbi qiejt duke u ngjitur
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
Ky është i Dashuri që nesër
do ta fshijë prej nesh mundimin
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
O Zoti ynë, ktheje kah ne
dhembshurinë e zemrës së tij të pastër
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
Na e mbyll fundin me aromë myshku
O Ti që i përgjigjesh lutësit
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
Përmes sekreteve të Qenies