صَفَتِ النَّظْرَهْ
Muono Wakajeka
Sn
Sn
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
Chiono chachena, ungano yave inotapira
Mashoko akanaka asvika kuvanhu vaAllah
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Vakamuka sevakadhakwa nekuda kwemashoko emufaro
Vakaita dandaro rekutenda Allah
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
Iwe uripo, yeuka uye rangarira
Chenjera kuramba mamiriro evanhu vaAllah
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Zvipire kwavari mune zvose zvinovawira
Ziva kuti vanyura chose muna Allah
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Nekuti mufaro wemweya ndiye mudani anovadaidza
Unovabata munguva yekurangarira Allah
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
Uye uyo asingawani mufaro iwoyo, ngaautsvage
Achizviisa pachena pamberi penyasha dzaAllah
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Ndizvo zvavakataura, nekuda kweizvozvo vakazununguka
Vakapfuurira mberi mukurangarira Allah
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Kusvikira avo vasiri vedu vafunga
Kuti takapenga nekuda kwekuyeuka Allah
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Ropafadzo kwatiri nemashoko emufaro
Kana kupenga kwedu kuri muna Allah