Sn
الحَمْدُ لله رَبِّ العَالمَيِنَ حَمْداً كَثِيراً طَيِّباً مُبَارَكاً فِيهِ، حَمْداً يُوِافِي نِعَمَهُ وَيُكَافِيءُ مَزِيدَهُ
Rumbidzo yese ndeyaAllah, Ishe weNyika Dzose. Rumbidzo yakawanda, yakachena, uye yakaropafadzwa. Rumbidzo inotsiva zvipo zvake uye inokwana kuwedzera kwake.
اللَّـهُمَّ صَـلِّ صَلَاةً كَامِلَةً، وَسَلِّمْ سَلَاماً تَامّاً عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي مَلَأْتَ عَيْنَهُ مِنْ جَـمَـالِكَ، وَقَلْبَهُ مِـنْ جَـلَالِكَ، وَلِسَانَهُ مِنْ لَذِيذِ خِطَابِكَ، فَأَصْبَحَ فَـرِحاً مَسْرُوراً، مُؤَيَّداً مَنْصُوراً، صَلَاةً تُنْجِينَا بِهَا مِنْ جَـمِيعِ الأَهْوَالِ وَالآفَاتِ، وَتَقْضِي لَنَا بِهَا جَـمِيعَ الحَاجَاتِ، وَتُطَهِّرُنَا بِهَا مِنْ جَـمِيعِ السَيِّئَاتِ، وَتَرْفَعُنَا بِهَا عِنْدَكَ أَعْلَى الدَّرَجَاتِ، وَتُبَلِّغُنَا بِهَا أَقْصَى الغَايَاتِ، مِنْ جَـمِيعِ الخَيْرَاتِ فِي الحَيَاةِ وَبَعْدَ الَممَاتِ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَالتَّابِعِينَ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ، وَعَلَى سَائِرِ الأَنْبِيَاءِ وَالمُرْسَلِينَ وَالصَّالِحِينَ فِي كُلِّ حِينٍ أَبَداً عَدَدَ نِعَمِ الله وَإِفْضَالِهِ.
Haiwa Allah, tumira ropafadzo yakakwana uye rugare rwakakwana kuna Sayyidinā Muhammad, uyo wakazadza meso ake nekunaka kwako, moyo wake neukukutu hwako, uye rurimi rwake nekunaka kweTaura kwako. Nokudaro, akava anofara, anofadzwa, anotsigirwa, uye anokunda. Ropafadzo yaunotiponesa nayo kubva kumatambudziko ose uye njodzi, unotizadzisa nayo zvose zvatinoda, unotichenesa nayo kubva kuzvivi zvose, unotisimudza nayo pamatanho epamusoro pamberi pako, uye unotibvumira nayo kusvika pamigumo yose yezvakanaka muhupenyu uye mushure mekufa. Ngairoparadzwe pamusoro pemhuri yake, shamwari dzake, uye vose vanotevera zvakanaka kusvika zuva reKutongwa, uye pamusoro pevaporofita vose, nhume, uye vakarurama, munguva imwe neimwe nekusingaperi maererano nenhamba yezvipo zvaAllah uye nyasha dzake.
اللَّـهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَارْحَـمْنَا، وَأَرْضِنَا وَارْضَ عَنَّا، وَتَقَبَّلْ مِنَّا، وَأَدْخِلْنَا الجَنَّةَ وَنَجِّنَا مِنَ النَّارِ، وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ، وَلَا تَكِلْنَا إِلَى أَنْفُسِنَا طَرْفَةَ عَيْنٍ.
Haiwa Allah, tiregererei, tive netsitsi, tive nemufaro, tive nemufaro newe, gamuchira kubva kwatiri, uye tipinze muParadhiso uye tiponese kubva kuMoto; gadzirisa nyaya yedu yose, uye usatirega tiri tega kunyange kwekutsvuka kwechiso.
اللَّـهُمَّ اغْفِرْ لَنَا مَا أَخْطَأْنَا وَمَا تَعَمَّدْنَا، وَمَا أَسَرَرْنَا وَمَا أَعْلَنَّا، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنَّا، أَنْتَ الُمقَدِّمُ وَأَنْتَ الُمؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
Haiwa Allah, tiregererei zvikanganiso zvedu zvakaitwa netsaona uye nemaune, zvakavanzika uye pachena, uye tiregererei izvo zvaunoziva kupfuura isu. Iwe ndiwe unotungamira uye ndiwe unodzora—hapana mwari kunze kwako.
اللَّـهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تَـحُولُ بِهِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ، وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّـتَـكَ، وَمِنَ اليَقِينِ ِمَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مَصَائِبَ الدُّنْيَا، وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا أَبَداً مَا أَحْيَيْتَنَا، وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا، وَلَا تَـجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا، وَلَا تَـجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا، وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِنَا، وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا.
Haiwa Allah, tipai chikamu chekutya iwe chinova chipingamupinyi pakati pedu uye kutadza kwako; uye tipai chikamu chekutenda iwe chinotibvumira kusvika kuParadhiso yako; tipai chokwadi chinotibatsira mukutambudzika kwepasi. Tiroparadzei nekunzwa kwedu, kuona kwedu, uye simba redu kwenguva yose yaunotipa hupenyu uye tipai kukunda pamusoro peavo vanotipikisa. Usatiedza mune chitendero chedu, kana kuita nyika ive huru yedu yekunetseka uye muganhu wekunzwisisa kwedu, uye usatidzorera kune avo vasingatiratidzi tsitsi.
اللَّـهُمَّ زِدْنَا وَلَا تَـنْقُصْنَا، وَأَكْرِمْنَا وَلَا تُهِنَّا، وَأَعْطِنَا وَلَا تَـحْرِمْنَا، وَآثِرْنَا وَلَا تُؤْثِرْ عَلَيْنَا، وَأَرْضِنَا وَارْضَ عَنَّا
Haiwa Allah, tiwedzere uye usatideredze, tikudzwe uye usatinyadzise, tipai uye usatinyime, tiwedzere uye usatideredze, uye tive nemufaro newe uye tive nemufaro newe.
اللَّـهُمَّ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا، وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلَامِ، وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ، وَجَنِّبْنَا الفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُلُوبِنَا وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَاتِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَابُ الرَّحِيمُ، وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعْمَتِكَ قَابِلِيهَا مُثْنِينَ بِهَا وَأَتِـمَّهَا عَلَيْنَا.
Haiwa Allah, batanidza mwoyo yedu, gadzirisa hukama hwedu, titungamirire munzira dzerugare, tiponese kubva murima nekutitorera muchiedza, uye tidzivirire kubva kuzvakaipa zvakavanzika uye pachena. Haiwa Allah, tiropafadzei mukunzwa kwedu, kuona kwedu, mwoyo yedu, vakadzi vedu, uye vana vedu. Titarire netsitsi, zvechokwadi Iwe ndiwe Anogamuchira Kutendeuka, Anonyanya Tsitsi. Titenge tichitenda zvipo zvako, tichizvigamuchira uye tichizvitaura, uye tiite zvipo zvako zvizere pamusoro pedu.
اللَّـهُمَّ احْفَظْنَا وَأَوْلَادَنَا وَأَحْبَابَنَا وَجَـمِيعَ الُمسْلِمِينَ مِنْ كُلِّ مَا يُوجِبُ عِقَابَكَ، ويَـحْرِمُ ثَوَابَكَ، فَإِنَّهُ لَا عَاصِمَ مِنْ أَمْرِكَ إِلَّا مَنْ رَحِـمْتَهُ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
Haiwa Allah, tidzivirire, vana vedu, vadikanwi vedu, uye vaMuslim vose kubva kune zvose zvinovimbisa kurangwa kwako uye zvinotidzivirira kubva kumubayiro wako—nokuti hapana anoponesa kubva kumutongo wako kunze kweavo vaunoratidza tsitsi, Haiwa Anonyanya Tsitsi kune vose vanoratidza tsitsi!
اللَّـهُمَّ إِنَّا ضَمَّنَّاكَ أَنْفُسَنَا وَأَمْوَالَنَا وَأَوْلَادَنَا وَأَهْلَنَا وَذَوِي أَرْحَامِنَا، وَمَنْ أَحَاطَتْ بِهِ شَفَقَةُ قُلُوبِنَا، وَجُدْرَانُ بُيُوتِنَا، وَمَا مَعَنَا وَمَنْ مَعَنَا، وَكُلَّمَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْنَا، فَكُنْ لَنَا وَلَهُمْ حَافِظاً يَا خَيْرَ مُسْتَوْدَعٍ.
Haiwa Allah, kwauri tinoisa isu pachedu, hupfumi hwedu, vana vedu, mhuri dzedu, hama dzedu, uye vose vanosanganiswa netsitsi dzemoyo yedu uye madziro edzimba dzedu, uye zvose zvatinazvo uye avo vari nesu, uye zvose zvawakativigira. Iva Muchengeti wedu uye wavo, Haiwa Muchengeti Akanaka.
اللَّـهُمَّ اجْعَلْنَا وَإِيَّاهُمْ فِي حِـمَاكَ وَحِـمَى أَنْبِيَائِكَ وَأَوْلِيَائِكَ وَمَنْ فِي رِضَاكَ، فِي الدِّينِ وَالدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.
Haiwa Allah, tipinze isu uye ivo muimba yako uye imba yeVaporofita vako, Awliya’, uye vose vaunofadzwa navo, mukudzivirira chitendero chedu uye nyaya dzepasi rino uye dzinotevera.
اللَّـهُمَّ اهْدِنَا بِهُدَاكَ، وَاجْعَلْنَا مِـمَّنْ يُسَارِعُ فِي رِضَاكَ، وَلَا تُوَلِّنَا وَلِيّاً سِوَاكَ، وَلَا تَـجْعَلْنَا مِمَّنْ خَالَفَ أَمْرَكَ وَعَصَاكَ.
Haiwa Allah, titungamirire neKutungamirirwa kwako, tiite isu veavo vanokurumidza kuKufadzwa kwako, usatipa mutariri kunze kwako, uye usatiite veavo vanopikisa Murairo wako uye vanokutadzira.
اللَّـهُمَّ الْطُفْ بِنَا فِي جَـمِيع ِقَضَائِكَ، وَعَافِنَا مِنْ بَلَائِكَ، وَأَوْزِعْنَا شُكْرَ نَعْمَائِكَ، وَهَبْ لَنَا مَا وَهَبْتَهُ لِأَوْلِيَائِكَ، وانْصُرْنَا عَلَى أَعدَائِنَا، وَاجْعَلْ أَحْسَنَ أَيَّامِنَا وَخَيْرَهَا يَومَ لِقَائِكَ.
Haiwa Allah, tive netsitsi nesu mune zvose zvaunotonga, tidzivirire kubva mukutambudzika kwako, tipe kutenda kwezvipo zvako, uye tipe zvipo zvawakapa kuAwliya’ vako, tipe kukunda pamusoro pevavengi vedu, uye tiite zuva redu rakanaka uye rakanaka zuva ratinosangana newe.
اللَّـهُمَّ اهْـدِنَا مِنْ عِنْدِكَ، وَأَفِضْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلِكَ، وَانْشُرْ عَلَيْنَا مِنْ رَحْـمَتِكَ، وَأَنْزِلْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ، وَأَلْبِسْنَا لِبَاسَ عَفْوِكَ، وَعَافِنَا وَعَلِّمْنَا مِنْ لَدُنْكَ عِلْماً نَافِعَاً مُتَـقَبَّلاً يَا ذَا الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ.
Haiwa Allah, tipe kutungamirirwa kubva kwauri, tipinze muzvipo zvako, tipinze netsitsi dzako, dzikise pamusoro pedu zvipo zvako, tipfekedze nguo yekuregerera kwako, tipe hutano uye tipe ruzivo rwakananga kubva kwauri runobatsira uye runogamuchirwa—Haiwa Anemajaya uye Anokudzwa.
اللَّـهُمَّ يَا مَنْ مَقَالِيدُ الخَيْرِ كُلُّهَا بِيَدِهِ، وَإِلَيْهِ يَرْجِـعُ الأَمْرُ كُلُّهُ، يَا فَتَّاحُ يَا عَلِيمُ افْتَحْ لَنَا فَتْحاً قَرِيباً.
Haiwa Allah, Iwe uyo makiyi ezvakanaka zvose ari muruoko rwake uye uyo nyaya dzose dzinodzokera kwaari, Haiwa Anovhura, Haiwa Anoziva Zvose, tipe kuvhura kuri pedyo.
وَصَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَاةً تُـخْرِجُنَا بِهَا مِنْ ظُلُمَاتِ الوَهْمِ، وَتُكْرِمُنَا بِنُورِ الفَهْمِ، يَا ذَا الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ.
Ngairoparadzwe Allah kuna ishe wedu Muhammad, ropafadzo dzinotibvisa murima rekufungira uye dzinotipa chiedza chekunzwisisa—Haiwa Anemajaya uye Anokudzwa.
اللَّهُمَّ ارْحَمْ أُمَّةَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، اللَّـهُمَّ أَصْلِحْ أُمَّةَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، اللَّـهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّةِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ. اللَّـهُمَّ اكْشِفْ كُرُوبَهُم، وَفَرِّجْ هُمُومَهُمْ، وَاقْضِ دُيُونَهُمْ، وَأَغْزِرْ أَمْطَارَهُمْ، وَأَرْخِصْ أَسْعَارَهُمْ، وَوَلِّ عَلَيْهِمْ خِيَارَهُمْ، وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْهِمْ شِرَارَهُمْ، وَلَا تَأْخُذْهُمْ بِسُوءِ أَعْمَالِهمْ، وَاشْفِ مَرْضَاهُمْ، وَعَافِ مُبْتَلَاهُمْ، وَارْحَمْ مَوْتَاهُمْ، وَأَصْلِحْ أَحْيَاهُمْ، وَالْطُفْ بِنَا وَبِهِمْ فِيمَا جَرَتْ بِهِ المَقَادِيرُ، وَثَبِّتْنَا وَإِيَّاهُمْ بِالقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ، وَاجْعَلْنَا وَإِيَّاهُمْ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِم مِنَ النَبِيِّـينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ.
Haiwa Allah, ive netsitsi kuUmma yaSayyidinā Muhammad; Haiwa Allah, gadzirisa Umma yaSayyidinā Muhammad; Haiwa Allah, regerera Umma yaSayyidinā Muhammad. Haiwa Allah, vabatsire kubva mukutambudzika kwavo, vabatsire kubva mukunetseka kwavo, vagadzirise zvikwereti zvavo, vawedzere mvura yavo, vadzikise mitengo yavo, vaitire vakanaka pakati pavo uye usavaisa pasi pevakashata pakati pavo, uye usavapa chirango nekuda kwezvakaipa zvavo. Vaporesese varwere vavo, vape hutano kune vakabatwa, iva netsitsi kune vakafa vavo, gadzirisa vapenyu vavo, tive netsitsi nesu uye navo mune zvose zvinounzwa nemhepo dzemutongo. Tiite isu uye ivo vakasimba pashoko rakasimba muhupenyu hwepasi uye mune rinotevera, uye tiite isu uye ivo veavo vawakapa nyasha kubva pakati peVaporofita, Ṣiddiqīn, Vafiri, uye Vakarurama.
{رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالإِيمَانِ وَلَا تـَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَحِيمٌ}
Ishe wedu, tiregererei uye hama dzedu dzakatungamira mukutenda, uye usatiise ruvengo mumoyo yedu kune avo vanotenda. Ishe wedu zvechokwadi Iwe ndiwe Anonyanya Tsitsi uye Anonyanya Tsitsi.
{رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ}
Ishe wedu, tipe zvakanaka zvepasi rino uye zvakanaka zveHereafter uye tidzivirire kubva mukutambudzika kweMoto.
اللَّـهُمَّ بِحَقِّ فَاطِمَةَ وَأَبِيهَا، وَبَعْلِهَا وَبَنِيهَا، اِقْبَلْ دُعَائَنَا، وَلَا تُـخَيِّبْ رَجَاءَنَا، وَأَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا فِي الأُمُورِ كُلِّهَا، وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الآخِرَةِ.
Haiwa Allah, nekuda kwaFāṭimah nababa vake, murume wake uye vanakomana vake, gamuchira minamato yedu, usatidzorera tariro dzedu, tiite zvakanaka mhedzisiro yenyaya dzedu dzose, uye tiponese kubva mukunyadziswa kwepasi rino uye kurangwa kweinotevera.
اللَّـهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، وَعَلَى جَـمِيعِ الأَنْبِيَاءِ وَالمُرْسَلِينَ، وَالَملَائِكَةِ المُقَرَّبِينَ، وَعَلَى جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ وَعِزْرَائِيلَ وَعَلَى المَلَائِكَةِ أَجْـمَعِينَ، وَعَلَى أَهْلِ طَاعَتِكَ أَجْـمَعِينَ، وَعَلَى أَزْوَاجِهِ الطَّاهِرَاتِ أُمَّهَاتِ المُؤْمِنِينَ، وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ، وَعَلَى الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ، وَعَلَى الأَوْلِيَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَعَلَى المُؤْمِنِينَ وَالُمسْلِمِينَ، وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ وَفِيهِمْ، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِـمِينَ.
Haiwa Allah, tumira rugare uye ropafadzo kuna Sayyidinā Muhammad, uye kuvaporofita vose, nhume, uye ngirozi dzinounzwa pedyo, uye kuna Jibrīl, Mikā’īl, Isrāfīl, ‘Izrā’īl, uye kune ngirozi dzose dzose, uye kune vose vanokuteerera. Tumira rugare uye ropafadzo pamusoro pemadzimai akachena eMuporofita, Mai veVatendi, uye pamusoro pemhuri yake yakachena, shamwari dzake, vanotevera, uye pamusoro peAwliyā’, Vakarurama, varume vanotenda uye vakadzi vanotenda, uye ngatibatanidzwe navo uye pakati pavo, netsitsi dzako, Haiwa Anonyanya Tsitsi kune vose vanoratidza tsitsi!
{سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَامٌ عَلَى المُرْسَلِينَ وَالحَمْدُ ِلِله رَبِّ العَالمَيِنَ}
Kudzwa kuna Ishe wako—Ishe weSimba—pamusoro pezvavanotaura, rugare ngaruve pamusoro peNhume, uye rumbidzo yese ndeyaAllah, Ishe weNyika Dzose.
وَصَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ.
Ngairoparadzwe Allah kuna Sayyidinā Muhammad, uye pamusoro pemhuri yake uye shamwari dzake.