مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
Kubva murunako rwechisiko kunobva waini yangu
Sn
مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
ذَقْتُهُ صِرْفاً حَلَالَا
Kubva murunako rwechisiko kunobva waini yangu
ndairavira yakachena uye inotenderwa
وَهْوَ مِنْ أَوْصَافِ بَدْرِي
قَدْحَوَى ذَاكَ الْجَمَالَا
Yakatorwa kubva pahunhu hwemwedzi wangu wakagara
runako rwakakumbatira kukwana kose
وَجْهٌ قَدْ لَاحَ سَنَاهْ
وَالْكَوْنُ غَدَا مِرْآهْ
Chiso chine kubwinya kwakabuda pachena
uye chisiko chava chiringiriro chacho
إِنْ رُمْتَ فُؤَادِي لِقَاهْ
فَاجْعَلْ هَوَاكَ هَوَاهْ
Kana mwoyo wako uchitsvaka kusangana Naye
ipapo ita kuti chido chako chiwirirane neChake
أَنَا بِالْرُّوْحِ سَمَاءُ
أَنَا بِالْجِسْمِ هَبَاءُ
Mumweya ndiri denga rakakura
mumuviri ndiri guruva
أَنَا زَهْرٌ أَنَا مَاءُ
تِهْتُ مِنْ وَجْدِي دَلَالَا
Ndiri ruva, ndiri mvura
ndakarasika mutapira hwekunakidzwa kwangu
وَالْرُّوْحُ رَقَى مَرْقَاهْ
وَالْقَلْبُ غَدَا يَرْعَاهْ
Mweya wakakwira padanho rawo repamusoro
mwoyo wakasvika pakuuchengetedza nekuuchengeta
وَالْجِسْمُ سَعَى مَسْعَاهْ
لِيَنَالَ بِذَاكَ مُنَاهْ
Uye muviri wakakurumidza munzira yawo
kuti uwane naizvozvo chishuwo chawo chikuru
يَا عَذُوْلاً لَامَ جَهْلاً
مُغْرَماً قَدْ نَالَ وَصْلَا
Iwe munyombi, anoshoropodza nekusaziva
mudiwa akawana kubatana
إِنْ تَلُمْ صِدْقاً سَتُبْلَى
وَتَذُوْقُ الْحُبَّ حَالاَ
Kana ukashora nokutendeseka, iwe pachako uchaedzwa
uye ucharavira rudo urwu pakarepo
بِفَنَائِكَ عَنْ سِوَاهْ
تَأْوِيْ لِفِنَاءِ بَقَاهْ
Nekutsakatika kwako pane zvimwe zvose kunze Kwake
unopotera muukuru hwekusingaperi Kwake
وَبِبَرْدِ شَرَابِ رِضَاهْ
يُطْفِي الْفُؤَادُ جَوَاهْ
Uye nekutonhorera kwechinwiwa chefaro Chake
kupisa kwechishuvo chemwoyo kunodzimwa
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
مِنْ جَمِيْعِ الْطِّيْبِ أَنْدَى
Maropafadzo aMwari ngaapiwe
anonhuwirira kupfuura zvinonhuwira zvose
لِرَسُوْلٍ قَدْ تَبَدَّى
نُوْرُهُ يَمْحُو الْضَّلَالَا
KuMutumwa akazviratidza
ane chiedza chinodzima kurasika kwose
بِسَلامٍ لا يَتَنَاهْ
وَالْاَلِ أُهَيْلِ الْجَاهْ
Nerunyararo rusingaperi
uye kumhuri yake, vanhu vezvinzvimbo zvepamusoro
وَالْصَّحْبِ وَمَنْ وَالَاهْ
وَجِيْعِ رِجَالِ الله
Neshamwari dzake, neavo vanovatevera
nevarume vose vaMwari