يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
O Green Dome, How Captivating You Are
Sn
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Haiwa iwe Kuba Rakasvibirira, chii chinewe
chatibatira moyo nerunako rwako?
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Yakati, “Runako rwangu runobva kuna Muhammad
uyo akavhenekera umambo hwese.”
حَوَيْتِ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
سَامِي الْعُلَا وَالْمَزَايَا
Wakagumbatira akanaka kupfuura zvisikwa zvese
ane ukuru hwakakwirira netsika dzinoyemurika
لَهُ تَسِيرُ الْمَطَايَا
مِنْ كُلِّ تِلْكَ الْمَمَالِكْ
Kwari zvisikwa zvekutasva zvinoita rwendo
zvichibva mumatunhu iwayo ose
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Haiwa iwe Kuba Rakasvibirira, chii chinewe
chatibatira moyo nerunako rwako?
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Yakati, “Runako rwangu runobva kuna Muhammad
uyo akavhenekera umambo hwese.”
لَاحَتْ عَلَيْنَا أَنْوَارُهْ
فَاضَتْ عَلَيْنَا أَسْرَارُهْ
Chiedza chake chapenya pamusoro pedu
uye zvakavanzika zvake zvadururwa kwatiri
بُشْرَى لَكُمْ يَا زُوَّارُهْ
بَعْدَ أَدَاءِ الْمَنَاسِكْ
Mashoko emufaro kwamuri vashanyi vake
mushure mekupedza mhemberero tsvene
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Haiwa iwe Kuba Rakasvibirira, chii chinewe
chatibatira moyo nerunako rwako?
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Yakati, “Runako rwangu runobva kuna Muhammad
uyo akavhenekera umambo hwese.”
يَا سَعْدَ مَنْ شَمَّ تُرَابَهْ
شَوْقاً وَقَبَّلْ أَعْتَابَهْ
Anerombo uyo anofema hwema hweguruva rake
nerudo rukuru, uye anotsvoda chikumbaridzo chake
تَزُولُ عَنْهُ أَتْعَابُهْ
يَأْمَنْ جَمِيعَ الْمَهَالِكْ
Kumatambudziko ake anobviswa paari
uye anochengetedzwa kunjodzi dzose
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Haiwa iwe Kuba Rakasvibirira, chii chinewe
chatibatira moyo nerunako rwako?
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Yakati, “Runako rwangu runobva kuna Muhammad
uyo akavhenekera umambo hwese.”
صَلُّوا عَلَيْهِ يَا حُضَّارْ
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ الْأَخْيَارْ
Kumbirai maropafadzo kwaari imi varipo
nemhuri yake neshamwari dzake dzakanaka
تَنْجُو غداً مِنْ عَذَابِ الْنَّارْ
وَتَرْبَحُوا عَفْوَ الْمَالِكْ
Muchaponeswa mangwana kubva mukurwadziwa kwemoto
uye muwane kuregererwa naIshe Mutongi