وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Pandinenge Ndichipinda Pamusuwo Uye Pasi PeDome Rakasvibira
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Pandiri kupinda pamagedhi uye pasi pedome rino remafuta
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Kutarisa, kutarisa, iwe tenzi wangu, nokuda kwaAli naZahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
NaMwari, kutarisa, iwe sekuru, nokuda kwaAli naZahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحْمَّدْ وَابُو بَكِرِ الصِدِّيقِ
Uye ndinorumbidza Muhammad naAbu Bakr Mutendi
بِاللَّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا صَاحِبَ التَحْقِيقِ
NaMwari, kutarisa, iwe tenzi wangu, iwe muridzi wechokwadi
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Pandiri kupinda pamagedhi uye pasi pedome rino remafuta
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Kutarisa, kutarisa, iwe tenzi wangu, nokuda kwaAli naZahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
NaMwari, kutarisa, iwe sekuru, nokuda kwaAli naZahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعُمَرْ يَا ابْنَ الخَطَّابِ
Uye ndinorumbidza Muhammad naUmar ibn al-Khattab
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا مُلْهَمْ لِلْصَوَابِ
NaMwari, kutarisa, iwe tenzi wangu, iwe wakafemerwa nekururama
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Pandiri kupinda pamagedhi uye pasi pedome rino remafuta
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Kutarisa, kutarisa, iwe tenzi wangu, nokuda kwaAli naZahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
NaMwari, kutarisa, iwe sekuru, nokuda kwaAli naZahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعُثْمَانِ ابْنَ العَفَّانِ
Uye ndinorumbidza Muhammad naUthman ibn Affan
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا جَامِعَ القُرْآنِ
NaMwari, kutarisa, iwe tenzi wangu, iwe muunganidzi weQuran
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Pandiri kupinda pamagedhi uye pasi pedome rino remafuta
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Kutarisa, kutarisa, iwe tenzi wangu, nokuda kwaAli naZahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
NaMwari, kutarisa, iwe sekuru, nokuda kwaAli naZahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعَلِي يَا قُرِّةْ عَيْنِي
Uye ndinorumbidza Muhammad naAli, iwe mufaro weziso rangu
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا وَالِدَ السَّبْطَيْنِ
NaMwari, kutarisa, iwe tenzi wangu, iwe baba vevazukuru vaviri