هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
Pane Anogona Kundinunura Here?
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Akasarudzwa!
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
هَلْ مِنْ مُغِيثٍ لِي مِمَّا فِي النَّفْسِ مِنْ حُزْنٍ وَمِنْ أَسَى
قَدْ وَلَّى الْعُمْرُ فِي السَّعْيِ الْحَرَامِ فِي الصُّبْحِ وَفِي الْمَسَا
Pane angandiponesa kubva mukusuwa nemhosva mukati memweya wangu here?
Hupenyu hwangu hwapera, hwapera pazvinhu zvisingabvumirwi kubva mangwanani kusvika manheru.
فِي تَرْكِ الْأَوْلَى مَقْتُ الْمَوْلَى لِلْقَلْبِ الَّذِي قَسَى
لٰكِنَّ الْبَارِي لِلْمُنَادِي مَنَّ نُوراً فِي الْقَلْبِ رَسَا
Kusiya izvo zvakanaka kunounza kutsamwa kwaIshe pamoyo wakaoma,
asi Musiki anoropafadza anokumbira nechiedza mumweya!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Akasarudzwa!
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
يَا كَاشِحَ الْمُحِبِّ كَمْ تَلُومُنِي عَلَى هٰذَا الْغَرَامْ
وَالْعِشْقُ سِرُّ الْقَلْبِ لَا دَلِيلَ لَهُ إِلَّا الْمُسْتَهَامْ
Iwe unoshora rudo, unondipomera sei pamoto uyu werudo!
Asi rudo chivande chemoyo, humbowo hwarwo chete ndiko kudanana
مَنْ ذَاقَ خَمْرَ الْعَاشِقِينَ ذَاقَ أَطْيَبَ الْمُدَامْ
هٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيماً لَا يُنَالُ بِفَنِّ الْكَلَامْ
Ani naani anoravira waini yevadi anoravira chinwiwa chinotapira!
Ndiyo nzira yangu, yakatwasuka uye isingatsanangurike, uye haigone kuwanikwa nehunyanzvi hwemashoko
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Akasarudzwa!
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
سَرَى فِي لَيْلَةِ الْإِسْرَاءِ ظَاهِراً بِعَالَمِ الْخَفَا
دَنَا مِنْ رَبِّ الْعَرْشِ حَتَّى نَالَ مِنْ عَطَايَاهُ الْأَوْفَى
Usiku hweIsrā’ akakwira, munyama, kuenda kunzvimbo isingaonekwi
achiswedera pedyo naIshe weChigaro, uye achigamuchira chipo chake chakazara.
مَا زَاغَتْ عَيْنُ الْمُصْطَفَى فَكَانَتْ عَهْداً وَوَفَا
هٰذَا النَّبِي أَدْرِكْ بِهِ نَوَالاً وَمَنَازِلَ الصَّفَا
Ziso reAkasarudzwa harina kutsauka; chibvumirano chakazadziswa.
Uyu ndiye Muporofita! Tsvaga kubudikidza naye nyasha nematanho ekuchena!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Akasarudzwa!
Ishe wedu, Tenzi wedu! Ropafadzai Muhammad, Akasarudzwa!
شَفِيعِي عِنْدَ هَوْلِ الْحَشْرِ رَافِعاً لِرَايَةِ الْآمَالْ
تَرَى الْبَرَايَا غُبْراً شُعْثاً خَوْفُهُمْ مِنْ رُؤْيَةِ الْأَعْمَالْ
Mumiririri wangu paZuva reKutongwa, achisimudza mureza wetariro
Ona vanhu vese vari muguruva uye vakavhiringidzika, vachitya kutarisana nemabasa avo
لَا غَوْثَ عِنْدَ ذَاكَ الْخَوْفِ حِينَ تَنْقَضِي الْآجَالْ
إِلَّا بِمَنْ عَلَيْهِ مَنَّ الْمَوْلَى بِالْقَبُولِ وَالْكَمَالْ
Hakuzovi neruponeso kubva pakutya ikoko, kana hupenyu hwese hwapera
asi kubudikidza naye uyo Mwari akaropafadza nekugamuchirwa nekukwana.