صَلَاةُ الْبَدْرِيَّة
Munamato weBadriyyah
Sn
صَلَاةُ اللّٰه سَلَامُ اللّٰه
عَلَىٰ طٰهٰ رَسُولِ اللّٰه
Minamato yaAllah nerugare rwaAllah,
ngaruve pana Taha, Mutumwa waAllah
صَلَاةُ اللّٰه سَلَامُ الله
عَلَىٰ يٰسٓ حَبِيبِ الله
Minamato yaAllah nerugare rwaAllah,
ngaruve pana Yasin, mudiwa waAllah
تَوَسَّلْنَا بِبِسْمِ الله
وَبِالْهَادِي رَسُولِ الله
Tinokumbira kurevererwa nezita raAllah,
nemuMutungamiri akakwana, Mutumwa waAllah
وَكُلِّ مُجَاهِدٍ لِلّٰه
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Nevose vanozvipira munzira yaAllah,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
إِلَهِي سَلِّمِ الْأُمَّةْ
مِنَ الْآفَاتِ وَالنِّقْمَةْ
Ishe wangu, ipai Ummah kuchengetedzeka,
kubva mumatambudziko nemu nhamo
وَمِنْ هَمٍّ وَمِنْ غُمَّةْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Nekubva mukuzvidya mwoyo nekusuwa,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
إِلَهِي نَجِّنَا وَاكْشِفْ
جَمِيعَ أَذِيَّةٍ وَاصْرِفْ
Ishe wangu, tiponesei uye tinunurei,
pazvose zvinokuvadza uye bvisai
مَكَائِدَ الْعِدَا وَالْطُفْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Mazano evavengi neunyoro Hwenyu,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
إِلَهِي نَفِّسِ الْكُرَبَا
مِنَ الْعَاصِينَ وَالْعَطْبَا
Ishe wangu, tibvisirei matambudziko,
anokonzerwa nevasina kuteerera nevanoparadza
وَكُلِّ بَلِيَّةٍ وَوَبَا
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Kubva munjodzi dzese nezvirwere,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
فَكَمْ مِنْ رَحْمَةٍ حَصَلَتْ
وَكَمْ مِنْ ذِلَّةٍ فَصَلَتْ
Tsitsi ngani dzakawanikwa,
uye nhamo ngani dzakadziviswa
وَكَمْ مِنْ نِعْمَةٍ وَصَلَتْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Uye makomborero mangani akapiwa,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
وَكَمْ أَغْنَيْتَ ذَا الْعُمْرِ
وَكَمْ أَوْلَيْتَ ذَا الْفَقْرِ
Vasharuka vangani vamakapfumisa,
nevarombo vangani vamakachengeta
وَكَمْ عَافَيْتَ ذَا الْوِزْرِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Nevatadzi vangani vamakarapa,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
لَقَدْ ضَاقَتْ عَلَى الْقَلْبِ
جَمِيعَ الْاَرْضِ مَعَ رَحْبِ
Zvirokwazvo nyika yose kunyangwe yakakura,
yamanikana pamwoyo yedu
فَانْجُ مِنَ الْبَلَا الصَّعْبِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Saka tiponesei kubva munjodzi yakaoma iyi,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
أَتَيْنَا طَالِبِي الرِّفْقِ
وَجُلِّ الْخَيْرِ وَالسَّعْدِ
Tauya tichikumbira unyoro,
nezvakanaka zvizhinji nemufaro
فَوَسِّعْ مِنْحَةَ الْأَيْدِي
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Saka wedzerai zvamunotipa mumaoko edu,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
فَلَا تَرْدُدْ مَعَ الْخَيْبَةْ
بَلِ اجْعَلْنَا عَلَى الطَّيْبَةْ
Saka musatidzorere shure takapererwa,
asi itai kuti tiwane zvakanaka
أَيَا ذَا الْعِزِّ وَالْهَيْبَةْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Imi mune Kukudzwa neUkuru,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
وَإِنْ تَرْدُدْ فَمَنْ نَأْتِي
بِنَيْلِ جَمِيعِ حَاجَاتِي
Kana mukatiramba, tichaenda kuna ani,
pazvose zvatinoshuvira
أَيَا جَالِي الْمُلِمَّاتِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Imi Munopedza kusuwa kwese,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
إِلَهِي أَغْفِرْ وَأَكْرِمْنَا
بِنَيْلِ مَطَالِبٍ مِنَّا
Ishe wangu, kanganwirai uye mutikudze,
nekugamuchira zvikumbiro zvedu
وَدَفْعِ مَسَاءَةٍ عَنَّا
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
Uye bvisai zvakaipa kwatiri,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
إِلَهِي أَنْتَ ذُو لُطْفٍ
وَ ذُو فَضْلٍ وَ ذُو عَطْفٍ
Ishe wangu, Imi muri mune rupfave,
mune nyasha neTsitsi
وَكَمْ مِنْ كُرْبَةٍ تَنْفِي
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
Uye kusuwa kwakawanda kwamabvisa,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!
وَصَلِّ عَلَى النَّبِي الْبَرِّ
بِلَا عَدٍّ وَلَا حَصْرٍ
Tumirai ropafadzo kuMuporofita Akarurama,
zvisingagumi uye zvisingaverengeki
وَآلِ سَادَةٍ غُرٍّ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
Nezvizvarwa zvake zvinokudzwa,
nekuda kwevanhu veBadr, Iwe Allah!