إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Resnično, dali smo ti al-Kawthar.
Sl
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Veseli se in bodi srečen, o tisti, ki praznuješ
V Vodniku (Muhammad ﷺ), in recitiraj verz: 'Ali nismo razširili tvojega prsi?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
V tvoji časti Gospoda boš vesel
Recitiraj besede Allaha Največjega!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Nihče ni kot Vodnik, Ahmad ﷺ
Zato sledi besedam Vodnika — hvaljen in povzdignjen boš
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Kdor ga sledi, je vesel in prinaša veselje
In poslušaj besede Najvišjega Stvarnika
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
Z njegovim rojstvom smo prejeli veselo novico
Težava jutri bo vedno olajšanje
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
In naš Gospod bo razširil naša srca
Zato se veseli in poslušaj besede, vredne spomina
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Kdor se veseli Vodnika (Muhammad ﷺ), bo resnično srečen
Resnično, bo povzdignjen in počaščen
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Dobil je veliko vrlino
Poslušaj veliko milost Allaha — Njegove blagoslovljene besede v Koranu
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Če ne bi bilo tebe, resnično, nič ne bi obstajalo
Nič, kar je zdaj ustvarjeno, ne bi bilo tukaj
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Allah je rekel, 'Dali smo Luqmānu modrost...'
In O Muhammad ﷺ, skozi tebe in s to modrostjo se Luqmān spominja
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Počastil si Prestol s svojim vzponom
In slišal besede, ki jih ni mogoče deliti
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Ko je Lote Drevo bilo pokrito v skrivnost...
...z blagoslovi in dobroto, vredno omembe
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Vsi so postali veseli zaradi tebe
Vsi so bili povzdignjeni skozi tebe
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Allah je rekel, 'Dali smo Dāwūdu kraljestvo...
močno in dobro varovano z vojskami.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, Vsemogočni Kralj, je rekel:
Resnično, dali smo ti al-Kawthar (O Muhammad ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Skozi tebe je Allah razkril slavo svojega kraljestva
In po Njegovi volji so se poslanci povečali v svetlobi
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
In Allah je rekel: 'Vzeli smo od njih slovesno zavezo—
Da če bi ti, O Muhammad ﷺ, bil poslan k njim, bi te zagotovo podprli.'