مَا لِلْنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
Kaj je z velblodicami, ko jim zapoje njihov gonič?
Sl
مَا لِلْنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
تَدَعُ الْعَنَاءَ وَلَا تَمَلُّ مَلَالَهَا
Kaj se godi s kamelami, ko jim gonič zapoje?
Odvržejo svojo utrujenost in se poti ne naveličajo
وَتَرَىٰ لَهَا فِي السَّيْرِ جِدًّا وَاضِحًا
شَوْقًا تَمُدُّ يَمِينَهَا وَشِمَالَهَا
V njihovem koraku vidiš jasno odločnost,
od hrepenenja se stegujejo na desno in levo
وَتَبَاشَرَتْ لَمَّا أَتَتْ بَدْرًا رَأَتْ
نُورَ النَّبِيِّ الْهَاشِمِيِّ بَدَا لَهَا
Veselile so se, ko so prispele in zagledale Badr,
zakaj luč hašimitskega preroka se jim je prikazala
غَنِّ لَهَا يَا سَعْدُ بِاسْمِ مُحَمَّدٍ
فَلَعَلَّهَا تُصْغِي لِمَنْ غَنَّىٰ لَهَا
Zato jim zapoj, o Sad, z imenom Mohameda,
nemara bodo prisluhnile tistemu, ki jim prepeva