Sl
I envy the sand that met his feet
Zavidam pesku, ki je srečal njegove noge
I’m jealous of honey he tasted sweet
Ljubosumen sem na med, ki ga je sladko okusil
Of birds that hovered above his head
Zavidam pticam, ki so lebdele nad njegovo glavo
Of spiders who spun their sacred web
In pajkom, ki so spletli svojo sveto mrežo
To save him from his enemies
Da bi ga rešili pred njegovimi sovražniki
I envy clouds formed from the seas
Zavidam oblakom, nastalim iz morij
That gave him cover from the heat
Ki so mu nudili zavetje pred vročino
Of a sun whose light could not compete
Sonca, katerega luč se ni mogla kosati
With his, whose face did shine so bright
Z njegovo, čigar obraz je sijal tako močno
That all was clear in blinding night
Da je bilo vse jasno v oslepljujoči noči
I envy sightless trees that gazed
Zavidam slepim drevesom, ki so strmela
Upon his form completely dazed
V njegovo podobo, povsem prevzeta
Not knowing if the sun had risen
Ne vedoč, ali je sonce vzšlo
But felt themselves in unison
A čutila so se v sozvočju
With those who prayed, and fasted too
S tistimi, ki so molili in se tudi postili
Simply because he told them to
Preprosto zato, ker jim je on tako naročil
With truth and kindness, charity
Z resnico, milino in dobrodelnostjo
From God who gave such clarity
Od Boga, ki je podaril takšno jasnost
His mercy comes in one He sent
Njegovo usmiljenje prihaja v tistem, ki ga je poslal
To mold our hearts more heaven bent
Da bi naša srca bolj nagnil k nebesom
I envy all there at his side
Zavidam vsem, ki so bili ob njegovi strani
Who watched the turning of the tide
Ki so opazovali obrat plime
As truth prevailed and falsehood fled
Ko je resnica zmagala in laž pobegnila
And hope restored life to the dead
In ko je upanje povrnilo življenje mrtvim
Men and Women through him found grace
Moški in ženske so po njem našli milost
To seek together God’s noble face
Da bi skupaj iskali Božje plemenito obličje
I envy the cup that gave him drink
Zavidam čaši, iz katere je pil
His thoughts that helped us all to think
Njegovim mislim, ki so nam vsem pomagale misliti
To be one thought that passed his mind
Da bi bil ena sama misel, ki ga je prešinila
Inspiring him to act so kind
In ga navdihnila k tako dobrotljivemu dejanju
For me this world is not one jot
Zame ta svet ni vreden niti trohice
If I could simply be a thought
Če bi le lahko bil ena sama misel
From him to God throughout the ages
Od njega k Bogu skozi vse veke
As revelation came in stages
Ko je razodetje prihajalo v stopnjah
I pity all who think it odd
Smilijo se mi vsi, ki se jim zdi čudno
To hear him say there is one God
Slišati ga reči, da je le en Bog
Or he was sent by God to men
Ali da ga je Bog poslal ljudem
To hone their spirits’ acumen
Da bi izpilil ostroumnost njihovega duha
It’s pride that blinds us from the sight
Napuh je tisti, ki nam zaslepi vid
That helps good men to see his light
Ki dobrim ljudem pomaga videti njegovo luč
He taught us all to be God’s slaves
Vse nas je naučil biti Božji služabniki
And he will be the one who saves
In on bo tisti, ki bo odrešil
Humanity from sinful pride
Človeštvo pred grešnim napuhom
Muhammad has God on his side
Mohamed ima Boga na svoji strani
So on this day be blessed and sing
Zato bodite na ta dan blagoslovljeni in pojte
For he was born to grace our Spring
Kajti rojen je bil, da krasi našo pomlad
With lilies, flowers, life’s rebirth
Z lilijami, cvetjem in ponovnim rojstvom življenja
In a dome of green like his on earth
V zeleni kupoli, kakršna je njegova na zemlji