خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Vzemi, kar je čisto, in pusti, kar je kalno.
Sl
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospod naš, o Gospod naš,
pomagaj nam po bližini Izbranega
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
In usmili se, o Bog, naše šibkosti,
po Izbranem, najboljšem med ljudmi
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Vzemi, kar je čisto, in pusti kalno,
ter zaupaj vse zadeve Božji usodi
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Kadar si premagan, ravnaj, kot je zapovedal
Vodnik stvarstva, najboljši med ljudmi
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Kajti vse stvari so bile določene
s peresom na bleščeči Plošči
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
V predvečnem, starodavnem znanju,
še preden so bile ustvarjene oblike
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospod naš, o Gospod naš,
pomagaj nam po bližini Izbranega
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
In usmili se, o Bog, naše šibkosti,
po Izbranem, najboljšem med ljudmi
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Odvrzi skrbi, saj niso drugega,
o prijatelj moj, kot gola škoda
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Izkoristi svoj čas in si odpočij
od »če« in »zakaj«, pa boš dosegel uspeh
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
In vrni se k Bogu, kadar koli
te stiska pritisne ali utesni
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
In če si preizkušen z nadlogo,
jo potrpežljivo prenesi med tistimi, ki so potrpežljivi
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospod naš, o Gospod naš,
pomagaj nam po bližini Izbranega
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
In usmili se, o Bog, naše šibkosti,
po Izbranem, najboljšem med ljudmi
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Bodi med vsako prepričano, pravično dušo,
ki ohrani dostojanstvo ob spremembah usode
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
In če si obdarjen z milostjo,
se zahvali skupaj s tistimi, ki so se zahvalili
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Bogu, Gospodarju svetov,
in dano ti bo več, kakor je obljubil
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
In stori zase dobra dela,
da se po njih rešiš vsakega zla
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospod naš, o Gospod naš,
pomagaj nam po bližini Izbranega
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
In usmili se, o Bog, naše šibkosti,
po Izbranem, najboljšem med ljudmi
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
In zmagal boš z največjim dobrim ter
z vrtovi, bivališčem stalnosti
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Domovanjem večnosti, domovanjem blagostanja,
domovanjem časti in videnja
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Pripravi si popotnico za vrnitev,
preden te preseneti neizogibno
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Kajti smrt prihaja kmalu,
in morda je tvoj določeni dan že napočil
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospod naš, o Gospod naš,
pomagaj nam po bližini Izbranega
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
In usmili se, o Bog, naše šibkosti,
po Izbranem, najboljšem med ljudmi
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
O Gospod, Ti si tisti, ki ga iščemo,
tisti, v katerega upamo, in naš zaklad
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
O Gospod naš, prikrij naše napake in odpusti,
saj si najbolj milosten od vseh, ki prikrivajo
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
O Gospod naš, poglej na nas z milostjo,
saj si najboljši od vseh, ki gledajo
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
O Gospod naš, podari nam lep konec,
ko napoči čas za naše zadnje potovanje
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospod naš, o Gospod naš,
pomagaj nam po bližini Izbranega
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
In usmili se, o Bog, naše šibkosti,
po Izbranem, najboljšem med ljudmi
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Nato naj bo blagoslov nad Poslancem,
najboljšim bitjem iz rodu Mudar
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
Pečatom plemenitih prerokov,
najlepšim med bleščečimi svetilkami
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
In nad njegovo družino in tovariši,
ter tistimi, ki hodijo po njihovih stopinjah
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Dokler pihajo vetriči
z vonjem po ambri ob zori
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O Gospod naš, o Gospod naš,
pomagaj nam po bližini Izbranega
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
In usmili se, o Bog, naše šibkosti,
po Izbranem, najboljšem med ljudmi
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Ali dokler grulijo golobi v zavetišču
na vejah dreves