اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
Hidžra je potovanje našega vodnika
Sl
اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
حَمَلَ الْإِسْلَامَ لَنَا دِيْنَا
Hidžra je potovanje našega Vodnika,
za nas je ponesel islam kot našo vero
فَسَلَامُ اللّٰهِ عَلَی الْهَادِيْ
وَالْكَوْنُ يُرَدِّدُ آمِيْنَا
Naj bo Božji mir nad Vodnikom,
medtem ko celotno stvarstvo odmeva: »Amen«
رَحَلَ الْصِّدِّيقُ عَنِ الْدَّارِ
فِی صَحْبَةِ خَيْرِ الْأَبْرَارِ
Al-Siddiq je zapustil svoj dom,
v spremstvu najboljšega med pravičnimi
صَلَوَاتُ اللّٓهِ تُبَارِکُهُ
مَلَأَ الْدُّنْيَا بِالْأَنْوَارِ
Naj ga krasijo Božji blagoslovi,
svet je napolnil z bleščečimi lučmi
اَللّٰهُ تَكَفَّلَ يَحْمِيْهِ
وَعَلِيٌّ أَصْبَحَ يَفْدِيْهِ
Alah je prevzel njegovo zaščito,
in Ali je vstal, da bi se žrtvoval zanj
وَبِسِرِّ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ
بِنْتُ الْصِّدِّيْقِ تُوَافِيْهِ
S skrivnostmi hudobnega ljudstva,
se je z njim srečevala hči Al-Siddiqa
وَصَلَ الْمُخْتَارُ إِلَی طَيْبَةْ
وَ الْكُفْرُ تَرَاجَع فِی خَيْبَةْ
Izvoljeni je dosegel Tajbo,
in nevera se je v porazu umaknila
وَ جُنُوْدُ اللّٰهِ تُحِيْطُ بِهِ
مِنْ نُوْرِ الْاِسْلَامِ الْهَيْبَة
Božji vojščaki ga obkrožajo,
z veličastnostjo luči islama
بِالْرُّوْحِ سَنَحْمِی الْمُخْتَارا
وَ نُقَاتِلْ عَنْهُ الْكُفَّارا
Z lastnimi dušami bomo varovali Izvoljenega,
in se zanj borili proti nevernikom
عَهْدًا لِلّٰـهِ نُبَايِعُهُ
جُنْدًا لِلّٰـهِ وَ اَنْصَارا
Alahu prisegamo zvestobo,
kot Božji vojščaki in zvesti podporniki