طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
My Wantonness Befits Me
Sl
Sl
طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
فِي هَوَى الْبَدْرِ الْتَّمَامْ
Ustreza mi, da odvržem vse zadržke
v ljubezni do popolne polne lune
بِافْتِقَارِي وَانْكِسَارِي
أَرْتَجِيْ نَيْلَ الْمَرَامْ
S svojo revščino in svojo strrtostjo
upam, da dosežem želeni cilj
يَا عَذُوْلِي لَا تَلُمْنِي
مَا عَلَى الْعَاشِقُ مَلَامْ
O, moj grajalec, ne grajaj me
saj nad ljubimcem ni nobene krivde
اُدْنُ مِنِّي وَارْوِ عَنِّيْ
أَنَا فِي الْعِشْقِ إِمَامْ
Približaj se mi in pripoveduj o meni
saj sem v umetnosti ljubezni vodnik
خَمْرَةُ الْأَحْبَابِ تُجْلَ
هِيَ حِلٌّ لَا حَرَامْ
Vino ljubljenih se preliva
je dopustno in ne prepovedano
مِنْ عُيُونِ الْعِيْنِ تُمْلَى
صَانَهَا الْبَرُّ الْسَّلَامْ
Iz vrelcev oči se napaja
varuje ga Dobrotljivi, Vir miru
يَا أَخَا الْأَشْوَاقِ يَمِّمْ
سَيِّدَ الْرُّسْلِ الْكِرَامْ
O, brat hrepenenj, usmeri svojo pot
h Gospodarju plemenitih odposlancev
وَاغْنَمِ الْذِّكْرَ وَزَمْزِمْ
بِصَلَاةٍ مَعْ سَلَامْ
Okleni se spominjanja in mrmraj
blagoslove in pozdrave miru
لِحَبِيْبِ الله أَحْمَدْ
كُلَّمَا جَنَّ الْظَّلَامْ
Ljubljencu Boga, Ahmadu
vsakič, ko se spusti mrak noči
كُلُّ مَنْ وَالَاهُ يَسْعَدْ
وَيَنَالْ حُسْنَ الْخِتَامْ
Vsak, ki ga ljubi, bo osrečen
in bo dosegel lep konec