لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
Morda mi ne bo dano srečati Preroka
Sl
Sl
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
فَقَدْ دَامَ لِي تِذْكَارُهُ وَخَيَالُه
Čeprav mi je onemogočeno srečanje s Prerokom in združitev z njim,
mi njegov spomin in podoba ostajata večno
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
وَإِنْ عَزَّنِي مَدْحٌ لَهُ وَثَنَاؤُه
فَقَدْ تَيَّمَانِي نُورُهُ وَجَمَالُه
In če ga ne morem hvaliti in poveličevati, kot si zasluži,
sta me njegova svetloba in lepota popolnoma prevzeli
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
شَغِفْتُ بِطَهَ الْهَاشِمِيِّ وَإِنَّنِي
سَبَانِي جَمَالُ الْمُصْطَفَى وَجَلَالُه
Izgorevam od ljubezni do Taha Hašimita in zares,
lepota in veličastje Izbranca sta me očarala
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
وَقَدْ رَفَعَ الْمَوْلَى الْعَلِيُّ جَلَّ ذِكْرُه
وَقَدْ زَيَّنَ الْإِنْسَانَ خَلْقًا مِثَالُه
Vzvišeni Gospod, naj bo slavljeno Njegovo ime, ga je visoko povzdignil
in krasil človeštvo s stvaritvijo po vzoru njegove popolnosti
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
وَقَدْ سَطَرَ الرَّحْمَنُ فِي الْعَرْشِ ذِكْرَه
أَبُو بَشَرٍ مَنْ ذَا أَتَاهُ نَوَالُه
Najbolj Milostni je zapisal njegovo ime na Prestol;
oče človeštva je po tem prejel njegovo milost
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
بِكُلِّ أَذَانٍ ذِكْرُهُ وَثَنَاؤُه
وَفِي الذِّكْرِ مَدْحُ الْمُصْطَفَى وَكَمَالُه
V vsakem klicu k molitvi sta njegovo omenjanje in hvala,
v Koranu pa se nahajata hvalnica in popolnost Izbranca
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
وَمِنْ قَبْلُ فِي التَّوْرَاةِ ذِكْرُ مُحَمَّدٍ
وَإِنْجِيلُ عِيسَى فِيهِ بَانَ خِصَالُه
Že davno je bil v Tori omenjen Mohamed,
in v Jezusovem evangeliju so se razodele njegove plemenite vrline
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
تَمَنَّى كَلِيمُ اللهِ لَوْ كَانَ وَاحِدًا
مِنْ أُمَّةِ خَيْرِ الْخَلْقِ ذَاكَ مَقَالُه
Mojzes si je želel, da bi bil član
skupnosti najboljšega med stvarstvi, to je bila njegova prošnja
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
وَإِنْ جَاءَ رُوحُ اللهِ عِيسَى فَإِنَّهُ
مِنْ أُمَّتِهِ تَحْكِي الْفِعَالَ فِعَالُه
In ko se vrne Božji duh, Jezus, bo on
iz njegove skupnosti, njegova dejanja pa bodo posnemala Prerokova
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
يُصَلِّي بِهِ الْمَهْدِيُّ يَا فَوْزَ أُمَّةٍ
يَؤُمُّهُمُ طَهَ وَعِيسَى وَآلُه
Mahdi ga vodi v molitvi, kakšna skupnost!
Njihovi voditelji so Taha, Jezus in njegova plemenita družina
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
أُرَجِّي لِقَا الْمَهْدِيِّ عَوْنًا وَمُرْشِدًا
لَهُ كُلُّ وَقْتٍ مِنْ رِضَايَ مَجَالُه
Želim si srečanja z Mahdijem kot pomočnikom in vodnikom;
čigar dejanja bi bila v vsakem trenutku hvalevredna
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
فَتُمْسِي النَّصَارَى كَالْجَلِيدِ تَشَعْشَعَتْ
عَلَيْهِ ذُكَاءٌ كُلُّهُمْ ضَاقَ حَالُه
Kristjani se bodo znašli kot led, na katerega je posijalo
sonce, in stanje vseh njih bo v globoki stiski
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
فَيَا رَبِّ عَجِّلْ بِالنَّبِيِّ مُحَمَّدٍ
زَوَالَ عَذَابٍ آنَ مِنْكَ زَوَالُه
O Gospod, olajšaj nam po časti Preroka Mohameda
naše trpljenje, ki ga lahko odpraviš le Ti
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ عَدُوِّي شِدَّ مِنْكَ وَبَالُه
Nanj naj se spletejo Alahovi blagoslovi in mir,
s tem pa pospeši pogubo naših sovražnikov
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ فِعَالُ الْعَبْدِ فِيكَ وَقَالُه
Nanj naj se spletejo Alahovi blagoslovi in mir,
naj bodo služabnikova dejanja in besede le Tebi v čast
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
Alah, Alah, Alah — nihče razen Alaha; ni Boga razen Alaha
عَلَيْهِ مَعَ الْآلِ الْكِرَامِ وَصَحْبِهِ
صَلَاةً بِهَا لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
Nanj, skupaj s plemenito Prerokovo družino in tovariši,
naj se spletejo blagoslovi in mir, ki utrjujejo našo povezanost s Prerokom