وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
Združili so se z mano po moji oddaljenosti.
Sl
وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
وَرَعُوا سَالِفَ عَهْدِي
Podelili so mi združitev po moji oddaljenosti
in spoštovali mojo preteklo zavezo
وَعلَى رَغْمِ الْحَسُودِ
أَنْجَزُوا بِالْوَصْلِ وَعْدِي
In navkljub zavistnežem
so z združitvijo izpolnili obljubo, ki so mi jo dali
يَا سُرُورْي بالَّتدَاني
يَا هَنَا حَظِّي وَسَعْدِي
O, moje veselje v tej bližini
o, blaženost moje sreče in usode
جَادَ لِي بَدْرِي بِوَصْلِ
يا هَنَائِي نِلْتُ قَصْدِي
Moja polna luna mi je naklonila združitev
o, moja sreča, dosegel sem svoj cilj
فَاجْتَمِعْ يَا مَاءَ عَيْني
وانْطَفِي يَا نَارَ وَجْدِي
Zberite se torej, o solze mojih oči
in ugasni, o ogenj mojega hrepenenja
أَنَا فِي لَيْلَةِ أُنْسِي
قَدْ صَفَا مَوْرِدُ وِرْدِي
Kajti sem v svoji noči zaupnosti
in vir mojega duhovnega vrelca se je razjasnil
وَتَناولْتُ كُؤُوسي
بَين رَيْحَانٍ وَوَرْدِ
Vzel sem svoje čaše ljubezni
sredi vonja bazilike in vrtnic
مِنْ يَدَيْ حُلْوِ الْتثَنيِّ
فَاتِنٍ أَهْيَفِ قَدِّ
Iz rok tistega z ljubkim korakom
očarljivega, vitke in elegantne postave
تَارَةً يُنْشِدُ خُذْ كَاسِي
وَطَوْراً هَاكَ خَدِّي
Včasih zapoje: "Vzemi mojo čašo"
drugič spet: "Tukaj je moje lice"
إِنْ أَقُلْ يَا أَلْفَ مَوْلَى
قَالَ لِي يَا أَلْفَ عَبْدِي
Če rečem: "O tisočkratni Gospodar"
mi odvrne: "O tisočkratni služabnik"
أَوْ سَقَى الْمَمْزُوجَ غَيْرِي
خَصَّنِي بالْصِّرْفِ وَحْدِي
Če drugim ponudi razredčeno pijačo
mene izbere za čisto in neizmešano
في هَوَاهُ دَعْ مَلاَمِي
وَاطْرِحْ غَييِّ وَرُشْدِي
V njegovi ljubezni opusti svoje grajanje
in zavrzi moj občutek za zablodo ali prav pot
نَارُ وَجْدِي في هَوَاهُ
كَنَعِيمِ الْخُلدِ عِنْدِي
Kajti ogenj moje strasti v njegovi ljubezni
je zame kakor večna blaženost raja