عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
කරුණා බැල්මක්, අහෝ උදාර පුදබිමේ අසල්වැසියනි.
Si
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
අනුග්‍රහයේ බැල්මක් වේවා, ඕ උතුම් සිද්ධස්ථානයේ අසල්වැසියනි,
ඕ ත්‍යාගශීලීභාවයේ සහ මහා ගුණයේ උරුමකරුවනි
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
අපි මේ ශුද්ධ වූ භූමියේ අසල්වැසියෝ වන්නෙමු,
උතුම් බවේ සහ යහපත්කමේ පාරාදීසය වූ
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
අපි එහි වාසය කළ ජනතාවගෙන් වන්නෙමු,
එහි තම බියෙන් සුරක්ෂිතභාවය සොයාගත්
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
කුර්ආන් වැකි කෙරෙහි තම ජීවිතය කැප කළ ජනතාවකි අපි,
එබැවින් අප කෙරෙහි මෘදු වන්න, ඕ දුබල සහෝදරය
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
අපි බත්හා නිම්නය හඳුනන්නෙමු එයද අපව හඳුනයි
සෆා කන්ද සහ ශුද්ධ වූ නිවස අපට ඉතා හුරුපුරුදුය
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
මුඅල්ලා සුසානය සහ මිනාහි අල්-කයිෆ් ද අප සතුය
එබැවින් මෙය ස්ථිර ලෙසම දැනගන්න
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
මැවිල්ලේ උතුම්ම තැනැත්තාණන් අපගේ මුතුන් මිත්තාණන්ය,
අලි අල්-මුර්තදා තුමාණන් අපගේ උතුම් පෙළපතයි
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
අපි මුනුපුරන් දෙපලගෙන් පැවත එන්නෙමු
කිසිදු කැලලක් නැති පිරිසිදු පෙළපතකින්
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
එය කෙතරම් නායකයන් බිහි කර ඇත්ද
මෙම සුවිශේෂී ගුණයෙන් හඳුනනු ලබන ස්වාමිවරුන්ය
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
මෙම විස්තරයෙන්ම ඔවුන්ව වර්ණනා කර ඇත
අතීතයේ සිට අද දක්වාම
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
අලි සෙයින් අල්-ආබිදීන් තුමා මෙන්,
සහ උතුම්ම ශාන්තුවරයෙකු වන ඔහුගේ පුත් අල්-බාකීර් මෙන්
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
ප්‍රශංසනීය ගුණාංග සතු ඉමාම් අල්-සාදික් තුමා
සහ ස්ථිර විශ්වාසය හිමි අලි තුමාද වේ
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
ඔවුන් නිවැරදි මඟ පෙන්වීම ලැබූ ජනයායි;
අල්ලාහ්ගේ කරුණාවෙන් ඔවුන් භාග්‍යවන්ත වී ඇත
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
ඔවුන් අල්ලාහ් හැර වෙනත් කිසිවෙකු නොපැතූහ,
තවද කුර්ආනය සමඟ වෙන් කළ නොහැකි ලෙස බැඳී සිටියහ
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
තෝරාගත් නබිතුමාණන්ගේ පිරිසිදු පවුලේ සාමාජිකයෝ,
ඔවුන් මිහිතලයේ ආරක්ෂාවයි, මෙය මතක තබා ගන්න
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
ඔවුන්ව බබළන තාරකාවන්ට උපමා කර ඇත,
නබිවදන් තුළ වාර්තා වී ඇති පරිදිම
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
ඔවුන් ගැලවීමේ නැව් වැනිය:
සැම හානියකම ගංවතුරට ඔබ බිය වන විට
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
ඔවුන් තුළ රැකවරණය පතන්න, ඉවතට හැරී නොයන්න;
අල්ලාහ්ව තදින් ග්‍රහණය කරගන්න, උන්වහන්සේගේ සහය පතන්න
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
මගේ ස්වාමිනී, ඔවුන්ගේ ආශිර්වාදයෙන් අපට යහපත සලසන්න
ඔවුන්ගේ ශුද්ධත්වයේ මහිමයෙන් අපට යහපතට මඟ පෙන්වන්න
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
තවද ඔවුන්ගේ මාවතෙහිම අපව මිය යන්නට සලස්වන්න,
පරීක්ෂාවන්ගෙන් සුරක්ෂිතව සහ ආරක්ෂිතව
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
ඔබේ පෙළපත ගැන මුළා නොවන්න,
"මාගේ පියා මෙවැනි අයෙකි" කියා පමණක් සෑහීමකට පත් නොවන්න
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
ඒ වෙනුවට, මඟ පෙන්වීම සඳහා උතුම්ම නබිතුමාව අනුගමනය කරන්න
නබි මාවතට මඟ පෙන්වන්නා වූ අහ්මද් තුමාණන්ව
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
මන්ද එතුමාණන් නබිවරුන්ගේ අවසානයයි,
තවද බැතිමත් ජනයාගේ නායකයාණන්ය
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
සියලු කීකරු වැසියන් වෙනුවෙන් කතා කරන්නාය,
විනිශ්චය දිනයේ සහය පතන අයගෙන් උතුම්ම විශ්වාසවන්තයාණන්ය
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
ත්‍යාගශීලී අල්ලාහ්ගේ ආශිර්වාදය හිමිවේවා,
මඟ පෙන්වීමේ මහා ධජය වූ තෝරාගත් නබිතුමාණන් වෙත
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
මක්කම දක්වා මගීන් ගමන් කරන තාක් කල්,
තවද පෙම්වතුන් තම නිවහන වෙනුවෙන් ආශා කරන තාක් කල්
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
එමෙන්ම, උතුම් වූ නබි පවුලේ සාමාජිකයන් වෙතද,
දැනුමෙන් පිරිපුන් එතුමාගේ සගයන් වෙතද හිමිවේවා
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
තවද එතුමාගේ නැණවත් අනුගාමිකයන් වෙතද,
බුද්ධිමත් සහ ගැඹුරු අවබෝධයක් ඇති අය වෙතද හිමිවේවා