يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
O Green Dome, How Captivating You Are
Sd
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
اي ساوي گنبد! توکي ڇا ٿيو آهي،
جو تو اسان کي پنهنجي حسن سان موهي وڌو آهي؟
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
چيائين: منهنجي سونهن محمد ﷺ جي صدقي آهي،
جنهن سمورين سلطنتن کي روشن ڪري ڇڏيو آهي.
حَوَيْتِ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
سَامِي الْعُلَا وَالْمَزَايَا
تو پنهنجي اندر ساري مخلوق کان ڀلاري کي سمايو آهي،
جيڪو بلند مرتبي ۽ عظيم صفتن وارو آهي.
لَهُ تَسِيرُ الْمَطَايَا
مِنْ كُلِّ تِلْكَ الْمَمَالِكْ
هن ڏانهن ئي سواريون رخ ڪن ٿيون،
انهن سڀني ملڪن ۽ علائقن مان.
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
اي ساوي گنبد! توکي ڇا ٿيو آهي،
جو تو اسان کي پنهنجي حسن سان موهي وڌو آهي؟
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
چيائين: منهنجي سونهن محمد ﷺ جي صدقي آهي،
جنهن سمورين سلطنتن کي روشن ڪري ڇڏيو آهي.
لَاحَتْ عَلَيْنَا أَنْوَارُهْ
فَاضَتْ عَلَيْنَا أَسْرَارُهْ
اسان تي سندس انوار ظاهر ٿيا آهن،
۽ اسان تي سندس اسرارن جي برکا ٿي وئي آهي.
بُشْرَى لَكُمْ يَا زُوَّارُهْ
بَعْدَ أَدَاءِ الْمَنَاسِكْ
اي سندس زيارت ڪندڙؤ، اوهان کي خوشخبري هجي،
حج جا ارڪان پورا ڪرڻ کان پوءِ.
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
اي ساوي گنبد! توکي ڇا ٿيو آهي،
جو تو اسان کي پنهنجي حسن سان موهي وڌو آهي؟
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
چيائين: منهنجي سونهن محمد ﷺ جي صدقي آهي،
جنهن سمورين سلطنتن کي روشن ڪري ڇڏيو آهي.
يَا سَعْدَ مَنْ شَمَّ تُرَابَهْ
شَوْقاً وَقَبَّلْ أَعْتَابَهْ
ڪيڏو نه ڀاڳ وارو آهي اهو جنهن شوق مان سندس مٽيءَ کي سنگهيو،
۽ سندس در جي چائنٺ کي چميو.
تَزُولُ عَنْهُ أَتْعَابُهْ
يَأْمَنْ جَمِيعَ الْمَهَالِكْ
سندس سڀ تڪليفون دور ٿي وڃن ٿيون،
۽ هو سمورن خطرن کان محفوظ ٿي وڃي ٿو.
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
اي ساوي گنبد! توکي ڇا ٿيو آهي،
جو تو اسان کي پنهنجي حسن سان موهي وڌو آهي؟
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
چيائين: منهنجي سونهن محمد ﷺ جي صدقي آهي،
جنهن سمورين سلطنتن کي روشن ڪري ڇڏيو آهي.
صَلُّوا عَلَيْهِ يَا حُضَّارْ
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ الْأَخْيَارْ
اي حاضرو، مٿس درود موڪليو،
۽ سندس آل ۽ ڀلارن ساٿين تي پڻ.
تَنْجُو غداً مِنْ عَذَابِ الْنَّارْ
وَتَرْبَحُوا عَفْوَ الْمَالِكْ
سڀاڻي توهان دوزخ جي عذاب کان بچي ويندؤ،
۽ مالڪِ حقيقيءَ جي معافي حاصل ڪندؤ.