إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Nimuramuka Munyubakiye Umutima Wanjye Uvunitse
Rw
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
Niba mukize umutima wanjye wamenetse,
Muri mwe bafite ububasha n'ubuyobozi
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
Niba mwaje, mwikundwa,
Uko ni ko bimeze ku bantu b'inyangamugayo
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
Imiziro y'ijoro ryijimye yaravuze:
“Bwira ba nyir'urukundo rukomeye
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
Uwo wese ukunda Muhammad,
Ari mu mutekano no mu mahoro.”
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
Inyanja ebyiri z'amarira yanjye zarazamutse,
Zigera hafi guhura mu rugendo rwazo
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
Hagati y'amatwi yanjye n'umutima wanjye,
Hari urukuta rutanyurwaho
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
N'umukunzi wanjye, imisaya ye ibiri
Ni indabyo ebyiri, nk'ibara ry'umutuku
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
N'amarira ava mu maso yanjye,
Amanuka nk'imvura y'amahindu
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
Imizigo yaragiye, yihuta,
Ishaka igihugu cya Hijaz
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
Inyambo zirasimbuka zishishikaye,
Zihinda umushyitsi n'ubwoba
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
Igihe cyose umuyobozi abahamagara,
Uwo ukora n'ubunyangamugayo aratsinda
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
N'urukundo mu mutima wanjye,
Rurasa imyambi buri gihe
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
Allah yadutumyeho,
Impano ye nyinshi cyane
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
Ahmad, Uhitamye, Ṭāhā,
Umuyobozi w'intumwa zose z'inyangamugayo