خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Fata igisukuye, ureke ikivurunguye
Rw
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Mwami wacu, Mwami wacu,
tugarukire ku bw'ubusabane n'Intore
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Girira impuhwe intege nke zacu, Mana yanjye,
ku bw'Intore, imfura mu bantu
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Yakira ibyera urekere aho ibyanduye
maze wegurire ibintu byose igeno ry'Imana
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Igihe cyose uneshwa, kora nk'uko yategetse
Umuyobozi w'ibyaremwe, imfura mu bantu
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Mu by'ukuri, ibintu byose byamaze kugenwa
n'ikaramu ku Rubaho rubengerana
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
Mu bumenyi bwa kera budafite intangiriro
mbere y'uko amashusho y'ibyaremwe abaho
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Mwami wacu, Mwami wacu,
tugarukire ku bw'ubusabane n'Intore
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Girira impuhwe intege nke zacu, Mana yanjye,
ku bw'Intore, imfura mu bantu
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Shira imihangayiko kuko mu by'ukuri
nshuti yanjye, ntacyo itwaye usibye ubugome
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Ganisha igihe cyawe mu mahoro uruhuke
ku bwa "iyo" na "kubera iki", nuko uzatsinda
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
Kandi ugarukire Imana igihe cyose
amakuba agukomereye cyangwa akubujije amahwemo
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
Kandi niba ugeragejwe n'ibyago
ubyihanganire, ube mu barangwa n'ubwihangane
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Mwami wacu, Mwami wacu,
tugarukire ku bw'ubusabane n'Intore
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Girira impuhwe intege nke zacu, Mana yanjye,
ku bw'Intore, imfura mu bantu
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Ba mu bugingo bwose bwiringira kandi bukiranuka
bugumana icyubahiro mu mpinduka z'ibihe
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
Kandi niba uhawe umugisha uhebuje
ushimire, hamwe n'abandi bose bashimiye
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Ushimire Imana, Umugenga w'isi n'ijuru
nuko uzakungaharwa nk'uko Yabyijeje
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
Kora ibikorwa bitunganye ku bw'ubugingo bwawe
kugira ngo urokoke ibibi byose bihari
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Mwami wacu, Mwami wacu,
tugarukire ku bw'ubusabane n'Intore
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Girira impuhwe intege nke zacu, Mana yanjye,
ku bw'Intore, imfura mu bantu
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
Kandi uzatsinda ube mu byiza bihebuje no mu
busitani bw'ijuru, ubuturo bw'iteka
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Ubuturo bw'iteka, ubuturo bw'umunezero
ubuturo bw'icyubahiro no kureba Imana
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Tegura impamba yawe y'Isubirayo
mbere y'uko urupfu rukanze rugutungura
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Kuko urupfu ruje vuba cyane
maze wenda umunsi wawe ukaba wageze
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Mwami wacu, Mwami wacu,
tugarukire ku bw'ubusabane n'Intore
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Girira impuhwe intege nke zacu, Mana yanjye,
ku bw'Intore, imfura mu bantu
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
Nyagasani, ni Wowe ushakwa n'imitima
ni Wowe wiringirwa, kandi ni Wowe butunzi
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
Mwami wacu, hagarika amakosa yacu utubabarire
kuko uri Umunyabuntu mu bahisha ibyaha
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
Mwami wacu, turebane impuhwe n'imbabazi
kuko uri uwa mbere mu barebana urukundo
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
Mwami wacu, uduhe iherezo ryiza ritunganye
igihe urugendo rwacu rwa nyuma ruzaba rugeze
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Mwami wacu, Mwami wacu,
tugarukire ku bw'ubusabane n'Intore
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Girira impuhwe intege nke zacu, Mana yanjye,
ku bw'Intore, imfura mu bantu
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Hanyuma amasengesho abe ku Ntumwa y'Imana
imfura mu biremwa ikomoka mu muryango wa Mudari
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
Kashe y'Abahanuzi bose b'icyubahiro
amatara meza cyane abengerana mu mwijima
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
No ku muryango we n'abasangirangendo be
n'abayoboke bose bagera ikirenge mu cyabo
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Igihe cyose akayaga kahuha gahaga
n'umunuko mwiza wa ambara mu rukerera
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Mwami wacu, Mwami wacu,
tugarukire ku bw'ubusabane n'Intore
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Girira impuhwe intege nke zacu, Mana yanjye,
ku bw'Intore, imfura mu bantu
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Cyangwa igihe inuma zo mu Butagatifu ziririmba
hejuru y'amashami y'ibiti bitoshye