وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Ninjiye ku Muryango no ku Gisenge Gitohagije
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Ninjiye ku muryango no munsi y'igipfukisho cy'icyatsi kibisi
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Irebere, irebere, Nyagasani, ku bw'icyubahiro cya Ali na Zahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Ku Mana, irebere, yewe sogokuru, ku bw'icyubahiro cya Ali na Zahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحْمَّدْ وَابُو بَكِرِ الصِدِّيقِ
Kandi ndashima Muhammad na Abu Bakr Umwizerwa
بِاللَّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا صَاحِبَ التَحْقِيقِ
Ku Mana, irebere, Nyagasani, Nyir'ukuri
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Ninjiye ku muryango no munsi y'igipfukisho cy'icyatsi kibisi
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Irebere, irebere, Nyagasani, ku bw'icyubahiro cya Ali na Zahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Ku Mana, irebere, yewe sogokuru, ku bw'icyubahiro cya Ali na Zahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعُمَرْ يَا ابْنَ الخَطَّابِ
Kandi ndashima Muhammad na Umar ibn al-Khattab
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا مُلْهَمْ لِلْصَوَابِ
Ku Mana, irebere, Nyagasani, We wahawe ubutungane
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Ninjiye ku muryango no munsi y'igipfukisho cy'icyatsi kibisi
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Irebere, irebere, Nyagasani, ku bw'icyubahiro cya Ali na Zahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Ku Mana, irebere, yewe sogokuru, ku bw'icyubahiro cya Ali na Zahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعُثْمَانِ ابْنَ العَفَّانِ
Kandi ndashima Muhammad na Uthman ibn Affan
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا جَامِعَ القُرْآنِ
Ku Mana, irebere, Nyagasani, We wakusanyije Quran
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Ninjiye ku muryango no munsi y'igipfukisho cy'icyatsi kibisi
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Irebere, irebere, Nyagasani, ku bw'icyubahiro cya Ali na Zahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
Ku Mana, irebere, yewe sogokuru, ku bw'icyubahiro cya Ali na Zahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعَلِي يَا قُرِّةْ عَيْنِي
Kandi ndashima Muhammad na Ali, O ishimwe ry'amaso yanjye
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا وَالِدَ السَّبْطَيْنِ
Ku Mana, irebere, Nyagasani, We se w'abuzukuru bombi