مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
Murabeho, Murabeho ewe Ramadan
Rw
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
حُوَيْدِي أَعِدْ لِي (يَا رَمَضَانْ)
حَدِيثَ الْحَبَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Wa muririmbyi we nsubiriramo (yewe Ramadhani)
Inkuru z’abakundwa (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
وَمَا حَالَ مِنْهُمْ (يَا رَمَضَانْ)
عَنِ الْعَيْنِ غَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
N’abagiye muri bo (yewe Ramadhani)
Batakiri imbere y’amaso (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
جَمِيلُ الْمُحَيَّا (يَا رَمَضَانْ)
جَعِيد أَمْ ذَوَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Nyir’uburanga bwiza (yewe Ramadhani)
Bufite umusatsi wikunje cyangwa ufunze (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
رَعَا الله لَيَالِي (يَا رَمَضَانْ)
حُظِينَا بِوَصْلِه (يَا رَمَضَانْ)
Allah yarinde aya majors (yewe Ramadhani)
Kugira ngo tugere ku bumwe na we (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
وَطَابَ اتِّصَالِي (يَا رَمَضَانْ)
بِعَلِّهْ وَنَهْلِهْ (يَا رَمَضَانْ)
Kandi ubumwe bwanjye bube bwiza (yewe Ramadhani)
N’ikinyobwa cye (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
فَيَا ذَا الْجَلَالِ (يَا رَمَضَانْ)
لُفْ شَمْلِي بِشَمْلِه (يَا رَمَضَانْ)
Mwene icyubahiro (yewe Ramadhani)
Unyuzanye n’urugaga rwe (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
فَقَلْبِي مِنَ الْبُعْدِ (يَا رَمَضَانْ)
وَالْهَجْرِ ذَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Kuko umutima wanjye urashonga (yewe Ramadhani)
Kubera kure no gutandukana (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
أَنَا سَأَتِرُك الْهَمْ (يَا رَمَضَانْ)
وَوَاصِلْ سُرُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Nzakura amaganya yose (yewe Ramadhani)
Kandi nkomereze mu byishimo (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
وَلِي رَبِّ يَعْلَمْ (يَا رَمَضَانْ)
بِخَافِي أُمُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Mfite Umwami uzi (yewe Ramadhani)
Ibyihishe mu byanjye (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
أَرَى اللَّوْمَ عِنْدِي (يَا رَمَضَانْ)
خَطَا غَيْرَ صَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Mbona ko kunenga (yewe Ramadhani)
Ari ikosa ridakwiye (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
أَنَا مُسْتَجِير بِالْ (يَا رَمَضَانْ)
جَمَالِ الْمُكَمَّلْ (يَا رَمَضَانْ)
Nishinze ku (yewe Ramadhani)
Buranga bwuzuye (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
وَمَنْ فِي النَّبِيِّينَ (يَا رَمَضَانْ)
أَفْضَلْ وَأَكْمَلْ (يَا رَمَضَانْ)
No mu bahanuzi (yewe Ramadhani)
Uhebuje kandi wuzuye (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
أَبُو الْقَاسِمْ أَحْمَد (يَا رَمَضَانْ)
لَنَا خَيْرَ مُرْسَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Abu al-Qasim, Ahmad (yewe Ramadhani)
Ni we ntumwa nziza kuri twe (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
بِهِ تَنْقَضِي لِي (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَطَالِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ku bwe hacyemuka (yewe Ramadhani)
Ibyo nkeneye byose n’ibyifuzo (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
وَمَنْ كَانَ جَدُّهْ (يَا رَمَضَانْ)
مُحَمَّدْ تَبَجَّحْ (يَا رَمَضَانْ)
Uzaba afite uwo yirata (yewe Ramadhani)
Muhammad nk'umukurambere we (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
فَفِي كُلِّ وَزْنَةْ (يَا رَمَضَانْ)
فَوَزْنَتُهْ أَرْجَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Mu bipimo byose (yewe Ramadhani)
Igipimo cye kizaba kiremereye (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
بِبَرْكَتِهْ رَبِّي (يَا رَمَضَانْ)
يُجَاوِزْ وَيَسْمَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Ku bw'imigisha ye Umwami wanjye (yewe Ramadhani)
Arengagiza kandi akababarira (yewe Ramadhani)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Murabeho, murabeho yewe Ramadhani
Garuka kuri twe uzanye imbabazi
إِذَا اغْيَتْ عَلَيْنَا (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَذَاهِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Mu gihe izindi nzira zose (yewe Ramadhani)
Zatubereye ingume (yewe Ramadhani)