إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Если вы исцелите моё разбитое сердце
Ru
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
Если вы исцелите моё разбитое сердце,
Вы те, кто держит его в узде и командует.
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
И если вы придёте, о возлюбленные,
Таков путь благородных.
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
Луны, светящие в тёмные ночи, сказали:
"Скажите господам страстной любви,
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
Кто обожает Мухаммеда,
Тот в безопасности и в мире."
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
Два моря моих слёз вздымаются,
Почти сливаясь в потоке.
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
Между моим слухом и сердцем
Есть преграда, которая не пересекается.
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
А мой Возлюбленный, его две щеки
Это две розы, как яркая красная краска.
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
И слёзы, что текут из моих глаз,
Падают, как ливень из тяжёлых облаков.
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
Караваны отправляются, стремительно двигаясь,
Их цель — земля Хиджаза.
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
И кони прыгают вперёд с нетерпением,
Трепеща от тоски и беспокойства.
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
Всякий раз, когда проводник зовёт их,
Тот, кто искренне стремится, добивается успеха.
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
И любовь в моём сердце
Стреляет своими стрелами в каждый момент.
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
Аллах послал нам
Свою величайшую священную дар.
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
Ахмад, Избранный, Таха,
Владыка всех благородных посланников.