إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар.
Ru
Ru
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Радуйся и будь счастлив, о тот, кто празднует
В Водителе (Мухаммад ﷺ), и читай аят: «Разве Мы не расширили твою грудь?»
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
В твоей чести перед Господом ты будешь радоваться
Читай слова Аллаха Великого!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Нет подобного Водителю, Ахмаду ﷺ
Так следуй словам Водителя — тебя будут хвалить и возвышать
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Кто следует за ним, тот счастлив и приносит радость
И слушай слова Всевышнего Творца
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
С его рождением мы получили радостную весть
Завтра трудности всегда будут легкостью
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
И наш Господь расширит наши сердца
Так радуйся и слушай слова, достойные запоминания
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Кто радуется Водителю (Мухаммад ﷺ), тот поистине будет счастлив
Воистину, он будет возвышен и почтен
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Ему дана великая добродетель
Слушай великую милость Аллаха — Его благословенные слова в Коране
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Если бы не ты, поистине, ничего бы не существовало
Ничто из созданного сейчас не было бы здесь
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Аллах сказал: «Мы даровали Лукману мудрость...»
И о Мухаммад ﷺ, через тебя и благодаря этой мудрости, Лукман помнится
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Ты почтил Трон своим восхождением
И слышал слова, которые нельзя передавать
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Когда Лотосовое Дерево было покрыто тайной...
...с благословениями и добром, достойными упоминания
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Все стали радоваться благодаря тебе
Все были возвышены через тебя
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Аллах сказал: «Мы даровали Давуду царство...
могущественное и хорошо охраняемое армиями.»
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Всемогущий Царь, сказал:
Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар (о Мухаммад ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Через тебя Аллах открыл славу Своего господства
И по Его воле, посланники были увеличены в свете
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
И Аллах сказал: «Мы взяли с них торжественный завет —
Что если ты, о Мухаммад ﷺ, будешь послан к ним, они непременно поддержат тебя.»