Spring’s Gift
Ru
Ru
I envy the sand that met his feet
Завидую я песку, коснувшемуся стоп его
I’m jealous of honey he tasted sweet
Ревную к меду, чью сладость он вкусил
Of birds that hovered above his head
К птицам, что реяли над его головой
Of spiders who spun their sacred web
К паукам, что ткали священную сеть свою
To save him from his enemies
Чтобы спасти его от врагов его
I envy clouds formed from the seas
Завидую облакам, рожденным из морей
That gave him cover from the heat
Что даровали ему укрытие от зноя
Of a sun whose light could not compete
От солнца, чей свет не мог сравниться
With his, whose face did shine so bright
С его светом, чье лицо сияло так ярко
That all was clear in blinding night
Что всё прояснилось в ночи ослепительной
I envy sightless trees that gazed
Завидую незрячим деревьям, что взирали
Upon his form completely dazed
На облик его в полном изумлении
Not knowing if the sun had risen
Не ведая, взошло ли солнце в небесах
But felt themselves in unison
Но ощущая себя в полном единении
With those who prayed, and fasted too
С теми, кто молился и кто постился
Simply because he told them to
Лишь потому, что он велел им это
With truth and kindness, charity
С истиной, добротой и милосердием
From God who gave such clarity
От Бога, даровавшего такую ясность
His mercy comes in one He sent
Его милость — в том, кого Он послал
To mold our hearts more heaven bent
Чтобы направить наши сердца к небесам
I envy all there at his side
Завидую всем, кто был подле него
Who watched the turning of the tide
Кто видел, как менялся ход времен
As truth prevailed and falsehood fled
Как истина восторжествовала, а ложь бежала
And hope restored life to the dead
И надежда вернула жизнь мертвым
Men and Women through him found grace
Мужи и жены в нем обрели благодать
To seek together God’s noble face
Чтобы вместе искать Благородный Лик Божий
I envy the cup that gave him drink
Завидую чаше, из которой он пил
His thoughts that helped us all to think
Его помыслам, что научили нас мыслить
To be one thought that passed his mind
О, стать бы мыслью в его сознании
Inspiring him to act so kind
Вдохновившей его на добрый поступок
For me this world is not one jot
Для меня этот мир не стоит и малости
If I could simply be a thought
Если бы я мог стать просто помыслом
From him to God throughout the ages
От него к Богу сквозь все века
As revelation came in stages
Пока откровение снисходило частями
I pity all who think it odd
Мне жаль всех тех, кому кажется странным
To hear him say there is one God
Слышать от него: «Бог Един»
Or he was sent by God to men
Или то, что послан он Богом к людям
To hone their spirits’ acumen
Чтобы отточить чуткость их душ
It’s pride that blinds us from the sight
Именно гордыня ослепляет наш взор
That helps good men to see his light
Что помогает добрым видеть свет его
He taught us all to be God’s slaves
Он научил нас всех быть рабами Божьими
And he will be the one who saves
И он будет тем, кто спасет
Humanity from sinful pride
Человечество от греховной гордыни
Muhammad has God on his side
Ведь с Мухаммадом — Сам Господь
So on this day be blessed and sing
Так в сей день будьте благословенны и пойте
For he was born to grace our Spring
Ибо он рожден был украсить нашу Весну
With lilies, flowers, life’s rebirth
Лилиями, цветами, возрождением жизни
In a dome of green like his on earth
Под куполом зеленым, подобным его земному